Cascos

Portuguese translation: Vasilhame

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cascos
Portuguese translation:Vasilhame
Entered by: Joana Guedes

17:43 Feb 8, 2011
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Programa de manutenção
Spanish term or phrase: Cascos
"Gestión de Cascos
Devolución de la pieza vieja en su envase original"

Trata-se de um programa de intercâmbio (peças usadas por novas).
A. Carolina Melo
Portugal
Local time: 06:56
Vasilhame
Explanation:
Neste contexto, "devolução de peças velhas/usadas/antigas na sua embalagem original", cascos refere-se ao vasilhame.

Creio que o contexto seria a gestão de resíduos...certo?

Espero que ajude!
Selected response from:

Joana Guedes
Local time: 07:56
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1capacetes
Claudia Oitavén
5Vasilhame
Joana Guedes
3 +1Gestão de cascos
Clauwolf


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capacetes


Explanation:
Falta más contexto.

Claudia Oitavén
United Kingdom
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Penso que o contexto é suficiente. Parece-me que os "cascos" serão as embalagens em que é feita a troca do material.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerson Dalla Corte: Falta contexto.
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gestão de cascos


Explanation:
:) Cascos são recipientes de bebidas vazios, acho que serve a tradução literal

Clauwolf
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vasilhame


Explanation:
Neste contexto, "devolução de peças velhas/usadas/antigas na sua embalagem original", cascos refere-se ao vasilhame.

Creio que o contexto seria a gestão de resíduos...certo?

Espero que ajude!

Joana Guedes
Local time: 07:56
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search