opacado

Portuguese translation: metaloplástica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:opacado
Portuguese translation:metaloplástica
Entered by: Oliver Simões

15:05 Aug 16, 2018
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / implantología
Spanish term or phrase: opacado
Desde já obrigada pela ajuda...

Estamos a descrever a inserção de 4 implantes inferiores com barra.
O "opacado " é o processo mediante o qual se reveste a estrutura metálica com um tipo de resina cor de rosa, mas nao encontro a palavra correta em português.Talvez "opacificação" mas parece-me mais PT variante BR

"Opacado" de la estructura de la barra y reposicionamiento de los "dientes de tablilla"
Paula de Oliveira
Portugal
Local time: 01:20
metaloplástica
Explanation:
Não sei se é usado em PT-Pt, mas foi isto que encontrei em PT-Br:

"É realizada com estrutura de metal e revestimento de resina. Também é chamada metaloplástica. A resina é o mesmo material utilizado em dentaduras. Como resultado temos uma boa estética, sendo sempre necessária a camada de resina rosa. Os dentes tem alto desgaste e podem mudar de cor com o tempo."
Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 18:20
Grading comment
Obrigada,
sendo uma tradução para PT-PT a definição ajudou-me na minha pesquisa.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4metaloplástica
Oliver Simões
2cimentação
Alcinda Marinho


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metaloplástica


Explanation:
Não sei se é usado em PT-Pt, mas foi isto que encontrei em PT-Br:

"É realizada com estrutura de metal e revestimento de resina. Também é chamada metaloplástica. A resina é o mesmo material utilizado em dentaduras. Como resultado temos uma boa estética, sendo sempre necessária a camada de resina rosa. Os dentes tem alto desgaste e podem mudar de cor com o tempo."


    Reference: http://www.blog.implantesorais.com.br/implante-total-quais-o...
Oliver Simões
United States
Local time: 18:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Grading comment
Obrigada,
sendo uma tradução para PT-PT a definição ajudou-me na minha pesquisa.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cimentação


Explanation:
Não sei se será isto. Por favor, queira pesquisar nos links se corresponde à descrição do processo que tem no original.


    Reference: http://https://comum.rcaap.pt/bitstream/10400.26/22355/1/Sil...
    Reference: http://https://exaktus.pt/wp-content/uploads/2017/11/flyer_c...
Alcinda Marinho
Portugal
Local time: 01:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search