mujer subrepresentada

Portuguese translation: mulher subrepresentada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mujer subrepresentada
Portuguese translation:mulher subrepresentada
Entered by: Ivana de Sousa Santos

21:35 Oct 10, 2006
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Other / seguridad social
Spanish term or phrase: mujer subrepresentada
Num documento da Seg. social espanhola, numa rubrica dedicada à situação do trabalhador:
- desempregado(a)
- incapacitado(a)
- *MUJER SUBREPRESENTADA*
- exclusão social
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 09:08
mulher subrepresentada
Explanation:
Ivana,

Eventualmente seriam "mulheres em profissões tipicamente masculinas", mas como se trata de um formulário não vejo grande volta a dar-lhe nem um equivalente na legislação portuguesa. Veja a explicação em
http://www.centricformacion.com/articulos/articulo_expan.asp...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-10 22:47:22 GMT)
--------------------------------------------------

"tradicionalmente masculinas" e não "tipicamente masculinas"
Selected response from:

Carla Araújo
Portugal
Local time: 09:08
Grading comment
Obrigada, Carla.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mulher subrepresentada
Carla Araújo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mulher subrepresentada


Explanation:
Ivana,

Eventualmente seriam "mulheres em profissões tipicamente masculinas", mas como se trata de um formulário não vejo grande volta a dar-lhe nem um equivalente na legislação portuguesa. Veja a explicação em
http://www.centricformacion.com/articulos/articulo_expan.asp...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-10 22:47:22 GMT)
--------------------------------------------------

"tradicionalmente masculinas" e não "tipicamente masculinas"

Carla Araújo
Portugal
Local time: 09:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 23
Grading comment
Obrigada, Carla.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Moreira
32 mins
  -> Obrigada, Mariana

agree  Paula Pereira
3 hrs
  -> Obrigada, Paula
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search