bão

Portuguese translation: bão

12:10 Jan 25, 2001
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: bão
gostaria de confirir se existe a expressão "site bão" na gíria paulista, falando de um site da internet
marcelo silva
Portuguese translation:bão
Explanation:
na verdade nada posso dizer quanto a bão ser usado na gíria paulista...mas não me pude conter ao ver a expressão pois é o que os tripeiros (pessoas nascidas na cidade do Porto-Portugal) dizem em vez de bom...só uma questão de pronuncia claro. e como soa engraçado todo o mundo usa essa expressão quando está a falar de algo bom mas também divertido, na brincadeira até.

Desculpe se não lhe dou a resposta que esperava mas achei que talvez gostasse de saber esta pequena curiosidade linguística...

boa sorte!
Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 02:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1da hora
Silvio Picinini
na +1site legal
Tania Cannon
na +1bão
Elisa Capelão


  

Answers


12 mins peer agreement (net): +1
bão


Explanation:
na verdade nada posso dizer quanto a bão ser usado na gíria paulista...mas não me pude conter ao ver a expressão pois é o que os tripeiros (pessoas nascidas na cidade do Porto-Portugal) dizem em vez de bom...só uma questão de pronuncia claro. e como soa engraçado todo o mundo usa essa expressão quando está a falar de algo bom mas também divertido, na brincadeira até.

Desculpe se não lhe dou a resposta que esperava mas achei que talvez gostasse de saber esta pequena curiosidade linguística...

boa sorte!

Elisa Capelão
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
357 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
site legal


Explanation:
"bão" é a forma caipira (do interior de São Paulo, por exemplo) e corruptela da palavra bom, mas não é gíria. Use a palavra legal, que é mais comum.

Tania Cannon
United States
Local time: 20:48
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
357 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days peer agreement (net): +1
da hora


Explanation:
Meu chapa, alguém aí tem razão: bão é no interior, onde tudo é bão. Legal vai bem, mas se precisar radicalizar a gíria, pode ser possível utilizar a literária expressão "da hora", compondo a frase "este site é da hora". Parece que você pode usar "déis" também , que, pelo que pude averiguar, corresponde a dez, a nota dez. "Este site é déis, mano"

Enjoy

Silvio Picinini
United States
Local time: 18:48
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
349 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search