formadora

Portuguese translation: formadora de caixas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:formadora
Portuguese translation:formadora de caixas
Entered by: Elsa Jofre

11:15 Oct 21, 2013
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Máquinas
Spanish term or phrase: formadora
Exemplo:
"Les proponemos una amplia gama de máquinas estándares y a medida, desde formadora de cajas hasta paletizadores, pasando por cargadoras, transportadores, elevadores, etc."


PT-BR, por favor!
João de Andrade / www.trasla.com
Germany
Local time: 00:20
formadora de caixas
Explanation:
Depende para onde se está a traduzir. No caso de ser para o mercado português a expressão é "Formadora de caixas"
http://www.logismarket.pt/ear-flap/formadora-de-caixas-verti...

Se for para o mercado brasileiro já é "armadora de caixas"
http://www.logismarket.ind.br/packsistems/armadora-de-caixas...
Selected response from:

Elsa Jofre
Local time: 23:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1armadora de caixas
ronsmith
4formador
Ines Matos
4formadora de caixas
Elsa Jofre
3fabricadoras/montadoras
Francisco Jose Fernandes


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formador


Explanation:
formador de caixas


    Reference: http://www.combipack.pt/#/forma-e-fecho-caixas/fecho-caixas-...
    Reference: http://www.radarindustrial.com.br/produto/96789/empilhador-h...
Ines Matos
Spain
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fabricadoras/montadoras


Explanation:
Sug.

Francisco Jose Fernandes
Brazil
Local time: 19:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
formadora de cajas
armadora de caixas


Explanation:
Esta é aquela máquina que monta caixas de papelão, certo? Eu chamaria esta máquina de “montadora de caixas”, mas o Google me disse que “armadora de caixas” é o termo mais comumente utilizado. Falando nisso, em espanhol também pode-se dizer “armadora de cajas”.

ronsmith
Brazil
Local time: 19:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eunicee: concordo
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formadora de caixas


Explanation:
Depende para onde se está a traduzir. No caso de ser para o mercado português a expressão é "Formadora de caixas"
http://www.logismarket.pt/ear-flap/formadora-de-caixas-verti...

Se for para o mercado brasileiro já é "armadora de caixas"
http://www.logismarket.ind.br/packsistems/armadora-de-caixas...

Elsa Jofre
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search