GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:57 Feb 20, 2017 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Tipo de cama/plataforma de impresión | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 14:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | calço |
| ||
3 | capa/camada |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
capa/camada Explanation: Pela descrição que faz na sua pergunta, diria que é uma "capa" ou uma "camada" em cima de outra. Será isto? 11. f. Impr. Capa de cartón, de papeles o mantilla que se coloca sobre el cilindro impresor para obtener una presión adecuada sobre el molde. 5. [Técnica] Camada de uma substância que cobre uma superfície. = DEMÃO "capa", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/capa [consultado em 20-02-2017]. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2017-02-20 15:07:54 GMT) -------------------------------------------------- http://dle.rae.es/?id=6t6tbOx|6t7zu3P -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2017-02-20 15:30:55 GMT) -------------------------------------------------- Mariana, fiz mais uma pesquisa e encontrei mais uma explicação sobre o termo: parece ser realmente uma "segunda camada" ou capa que vai enriquecer/avivar/tornar mais intensa uma determinada cor de fundo. CAMA DE NEGRO También conocido como negro enriquecido. Se trata de conseguir un color negro mucho más intenso en impresión. Para ello, basta con añadir una pizca de cada color. http://www.creativosonline.org/blog/disenador-grafico-sabe-s... -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2017-02-20 15:38:45 GMT) -------------------------------------------------- Agora vejo que se trata de impressão a 3D. Veja se isto faz sentido: Heatbed (Cama o base caliente) Significa placa (cama) caliente. En ella reposan las piezas al ser impresas. Tiene que estar caliente (100ºC para el plástico ABS, 60ºC para el plástico PLA) para evitar que la pieza tenga un gradiente de temperaturas muy elevado durante la impresión (parte de abajo fría parte de arriba caliente) que generaría deformaciones en la pieza. Es posible que no se necesite para imprimir PLA (porque es térmicamente estable, esto es, no varía mucho su dimensión con la temperatura), pero ayuda en cualquier caso. http://www.reprap.org/wiki/Clone_wars:_Glosario/es#Heatbed_.... Caso seja isso, é natural que se trate de "chapa" ou "base". Se não for, e se o termo estiver a referir-se só a tinta, então direi "capa". -------------------------------------------------- Note added at 1 day46 mins (2017-02-21 15:43:51 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Também estava com uma pulga atrás da orelha, por isso pesquisei mais e ainda bem que também cheguei a tempo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.