Sentido frase

Portuguese translation: isso quase não me surpreende, apesar de, durante muito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Eso apenas me sorprende, ya que tengo que reconecer que durante mucho tiempo he pensado como
Portuguese translation:isso quase não me surpreende, apesar de, durante muito
Entered by: Ligia Dias Costa

15:25 Jul 15, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: Sentido frase
Eso apenas me sorprende, ya que tengo que reconecer que durante mucho tiempo he pensado como vosotras lo hacéis hoy día.

Os tempos não estão estranhos?
Giselle Unti
isso quase não me surpreende, apesar de, durante muito
Explanation:
tempo ter pensado como vocês pensam actualmente
Selected response from:

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 14:37
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11isso quase não me surpreende, apesar de, durante muito
Ligia Dias Costa


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
isso quase não me surpreende, apesar de, durante muito


Explanation:
tempo ter pensado como vocês pensam actualmente

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Valdez
0 min
  -> Obrigada

agree  Maria Teresa Borges de Almeida: só falta a vírgula a seguir a tempo (apesar de, durante muito tempo, ter pensado...). Peço antecipadamente desculpa pela correcção!
5 mins
  -> pois falta! eu é que agradeço a correcção!

agree  rhandler
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Maria Fandiño
2 hrs
  -> Obrigada

agree  Isabelle Mamede
2 hrs
  -> Obrigada

agree  imatahan
2 hrs
  -> Obrigada

agree  Karina Patrício: Faço minhas as palavras de Teresa Borges.
4 hrs
  -> Obrigada

agree  Estela Zambrelli
5 hrs
  -> Obrigada

agree  M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group
9 hrs
  -> Obrigada

agree  Isabel Maria Almeida
20 hrs
  -> Obrigada

agree  Ana Bertola
1 day 57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search