cableado

Portuguese translation: cabagem/ cabeamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cableado
Portuguese translation:cabagem/ cabeamento
Entered by: Annoni

12:38 Aug 9, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Telecom(munications)
Spanish term or phrase: cableado
Las conexiones XX incorporadas simplifican el proceso de cableado, ya que solamente hay que enchufar los teléfonos a la red.

no Brasil.
Annoni
Local time: 00:19
cabagem/ cabeamento
Explanation:
http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=load...

(ca.ba.gem)

sf.

1. Conjunto formado por fios e cabos elétricos e eletrônicos de máquina ou veículo.

[Pl.: -gens]

[F.: cabo + -agem.]

http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabeamento
Cabeamento
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Cabeamento é a conexão efetuada entre as redes de computadores dentre outras. O primeiro tipo de cabeamento que surgiu foi o cabo coaxial. Há poucos anos, esse tipo de cabeamento era o que havia de mais avançado. Com o passar do tempo, por volta dos anos 90, o cabo coaxial foi ficando para trás com o surgimento dos cabos de par trançado. Esse tipo de cabo veio a se tornar muito usado devido a sua flexibilidade e também pela necessidade de se ter um meio fisico com uma taxa de transmissão mais elevada e com maior velocidade. Posteriormente,surgiram padronizações das interfaces e meios de transmissão, de modo a tornar o cabeamento independente da aplicação e do layout da rede e para facilitar sua reconfiguração e expansão. Esse é o Cabeamento Estruturado .

http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabeamento
Selected response from:

imatahan
Brazil
Local time: 00:19
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4cabagem/ cabeamento
imatahan
4tubagem
Gil Costa
1 +2cablagem
njin


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
cablagem


Explanation:
.

njin
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
3 mins

agree  Susana Valdez
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubagem


Explanation:
Sug.

Gil Costa
Portugal
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cabagem/ cabeamento


Explanation:
http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=load...

(ca.ba.gem)

sf.

1. Conjunto formado por fios e cabos elétricos e eletrônicos de máquina ou veículo.

[Pl.: -gens]

[F.: cabo + -agem.]

http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabeamento
Cabeamento
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Cabeamento é a conexão efetuada entre as redes de computadores dentre outras. O primeiro tipo de cabeamento que surgiu foi o cabo coaxial. Há poucos anos, esse tipo de cabeamento era o que havia de mais avançado. Com o passar do tempo, por volta dos anos 90, o cabo coaxial foi ficando para trás com o surgimento dos cabos de par trançado. Esse tipo de cabo veio a se tornar muito usado devido a sua flexibilidade e também pela necessidade de se ter um meio fisico com uma taxa de transmissão mais elevada e com maior velocidade. Posteriormente,surgiram padronizações das interfaces e meios de transmissão, de modo a tornar o cabeamento independente da aplicação e do layout da rede e para facilitar sua reconfiguração e expansão. Esse é o Cabeamento Estruturado .

http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabeamento

imatahan
Brazil
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wilson David Vázquez Aguirre
1 hr
  -> Obrigada, David!

agree  Alejandra Vuotto
1 hr
  -> Obrigada, Alejandra!

agree  Maria Fandiño
10 hrs
  -> Obrigada, Maria!

agree  M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group
12 hrs
  -> Obrigada, Graciela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search