vino de la casa

Russian translation: фирменное вино

23:21 Nov 6, 2011
Spanish to Russian translations [Non-PRO]
Food & Drink / /
Spanish term or phrase: vino de la casa
домашнее вино как-то не очень меня удовлетворяет
ANIA KRASYUKOVA
Spain
Local time: 21:28
Russian translation:фирменное вино
Explanation:
Если речь идет о меню ресторана, предлагаю "фирменное вино". В Португалии тоже "vinho da casa". "Домашним" называть не стоит, не при всех ресторанах есть виноградник :-) Обычно вино, которое ресторан закупает у определенного производителя и считает, так сказать, "своим". Как правило, недорогое, может подаваться не только в бутылке, но и в кувшинах или даже стаканами. Да и "сasa" в этом сочетании не "дом", а "заведение" (правильно сказала Ольга).

www.balaton.balticom.lv/index.php?id=36
Это наше фирменное вино" - скажут в веспремской "ВиллеМедичи", из бутылки, на этикетке которой красуется вид ресторанчика на фоне крепости, ...

www.absent.ru/restoran/all/fyelichita
А меню бара постоянно обновляется новыми сортами вин. Однако фаворитом среди них является вино «Феличита», это фирменное вино ресторана. ...
Selected response from:

Galina Mitrohovitch
Local time: 20:28
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1фирменное вино
Galina Mitrohovitch
4 +1столовое вино
erika rubinstein
4фирменное вино
zwer
4фирменное вино ресторана
Silvana Jarmoluk
3вино по бокалам
Ekaterina Guerbek
2вино от заведения
Olga Dyakova


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
вино от заведения


Explanation:
а какой контекст?
Возможно, речь о вине, которое изготавливают и продают в каком-либо месте (ресторане и т.п.), т. е. эксклюзивное, фирменное вино.

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
фирменное вино


Explanation:
Если речь идет о меню ресторана, предлагаю "фирменное вино". В Португалии тоже "vinho da casa". "Домашним" называть не стоит, не при всех ресторанах есть виноградник :-) Обычно вино, которое ресторан закупает у определенного производителя и считает, так сказать, "своим". Как правило, недорогое, может подаваться не только в бутылке, но и в кувшинах или даже стаканами. Да и "сasa" в этом сочетании не "дом", а "заведение" (правильно сказала Ольга).

www.balaton.balticom.lv/index.php?id=36
Это наше фирменное вино" - скажут в веспремской "ВиллеМедичи", из бутылки, на этикетке которой красуется вид ресторанчика на фоне крепости, ...

www.absent.ru/restoran/all/fyelichita
А меню бара постоянно обновляется новыми сортами вин. Однако фаворитом среди них является вино «Феличита», это фирменное вино ресторана. ...


Galina Mitrohovitch
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Grading comment
gracias
Notes to answerer
Asker: речь идёт о ресторане, поэтому "фирменное вино" мне больше нравится как ответ


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Smyslov: фирменное
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
фирменное вино


Explanation:
Определенный сорт вина, который ресторан заказывает у конкретного поставщика в течение многих лет или даже десятилетий.

zwer
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
столовое вино


Explanation:
это всегда самое дешевое вино в ресторане, которое подается не в бутылке

erika rubinstein
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMarina Za (X)
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вино по бокалам


Explanation:
Похожий вопрос уже обсуждался в паре "английский - русский" (см. ссылку).


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/cooking_culinar...
    Reference: http://www.google.ru/search?hl=&q=%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE+%...
Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
фирменное вино ресторана


Explanation:
фирменное вино ресторана
фирменное вино заведения

--------------------------------------------------
Note added at 1 día17 horas (2011-11-08 17:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

SE SUPONE QUE ES UN VINO QUE PRODUCE EL PROPIO RESTAURANTE, PERO HOY DÍA ES EL VINO QUE PATROCINA A UN RESTAURANTE, PERO CON UNA PRESENTACIÓN ECONÓMICA PARA QUE NO LES SALGA TAN CARO EL PATROCINIO.

Silvana Jarmoluk
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search