Derecho de ser citados

Russian translation: Право на получение предварительного уведомления

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Derecho de ser citados
Russian translation:Право на получение предварительного уведомления
Entered by: Liudmila K

18:05 Feb 16, 2012
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: Derecho de ser citados
El Secretario informó que había quórum y que la convocatoria a la reunión no era necesaria por haber renunciado todos los Directores al derecho de ser citados previamente. Спасибо.
perevodchik
Право на получение предварительного уведомления
Explanation:
..
Selected response from:

Liudmila K
Spain
Local time: 00:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Право на получение предварительного уведомления
Liudmila K
4право на оповещение/извещение о проведении собрания
Anna Lavrentieva
4право на предварительное приглашение
Antonio Airapétov


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
право на оповещение/извещение о проведении собрания


Explanation:
"...не было необходимости в созыве собрания, поскольку все директора/члены правления/члены совета директоров заявили об отказе от своего права быть оповещенными заранее о его проведении"

Как-то так

Anna Lavrentieva
Germany
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Право на получение предварительного уведомления


Explanation:
..

Liudmila K
Spain
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelaida Kuzniatsova
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
право на предварительное приглашение


Explanation:
Мне кажется "уведомление" не исчерпывает "citación", так как в этой не просто сообщается о проведении собрания, но и приглашается на него.

Antonio Airapétov
Spain
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Liudmila K: Предполагается, что о собрании уведомляют для того, чтобы заинтересованные лица почтили его своим присутствием. "Уведомление о проведении собрания" выдает 5 миллионов статей.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search