Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cisne
Russian translation:
(нательная) фуфайка с высоким воротом
Added to glossary by
Ekaterina Guerbek
Mar 5, 2011 18:41
13 yrs ago
Spanish term
cisnes
Spanish to Russian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Это какой-то вид обуви, колготок или носок. В контексте просто говорится, что они одеваются внизу (или внутри, под более теплые рейтузы, или это туфли какие-то, ясности нет).
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | фуфайка с высоким горлом | Adelaida Kuzniatsova |
4 +1 | свитер с воротником гольф | Olga Korobenko |
References
не поможет? | Natalia Molodojen |
Proposed translations
23 mins
Selected
фуфайка с высоким горлом
По ходу, это тонкий гольф, нижнее белье. Обычно в магазинах их фуфайками называют
--------------------------------------------------
Note added at 49 мин (2011-03-05 19:31:25 GMT)
--------------------------------------------------
да, что-то типа водолазки. Только водолазку можно одевать и как верхнюю одежду.
--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-03-06 17:52:29 GMT)
--------------------------------------------------
в пользу термина фуфайка
http://poiskslov.com/word/фуфайка/
http://shop.by/find/?zsfind=00E0EAE9E0F4F3F457380F97¤c...
--------------------------------------------------
Note added at 49 мин (2011-03-05 19:31:25 GMT)
--------------------------------------------------
да, что-то типа водолазки. Только водолазку можно одевать и как верхнюю одежду.
--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2011-03-06 17:52:29 GMT)
--------------------------------------------------
в пользу термина фуфайка
http://poiskslov.com/word/фуфайка/
http://shop.by/find/?zsfind=00E0EAE9E0F4F3F457380F97¤c...
Note from asker:
Спасибо, Аделаида! Т. е. это что-то вроде водолазки? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем откликнувшимся!"
+1
8 hrs
свитер с воротником гольф
У нас в семье такую одежду называли просто "гольф". Ее отличительная черта -- высокий узкий воротник, cuello de cisne.
Peer comment(s):
neutral |
Olga Dyakova
: да, я тоже вспомнила про гольф, но, в отличие от гольфа, cisne носят, как нижнее белье, если не ошибаюсь...
4 hrs
|
Не как белье, а как нижний слой под свитер/платье/пиджак с широким воротом.
|
|
agree |
Vasili Krez
12 hrs
|
Спасибо!
|
|
neutral |
Adelaida Kuzniatsova
: свитер это верхняя одежда. кроме того, гольф это было первое, что пришло на ум. В Испании гольфы тоже существуют и носятся они тоже как верхняя одежда. Среди мануфактурщиков термин "фуфайка" принят как одежда, которую одевают под одежду.
14 hrs
|
Ну, хорошо. Фуфайка с воротником гольф. Важен воротник. Не всякая фуфайка будет "cisne" :)
|
Reference comments
6 mins
Discussion
http://www.lingvo.ru/goroda/dictionary.asp?word=221&x=67&y=1...
или camiseta cisne: http://shop.boboli.es/camisetas/1295-camiseta-cisne-qsofiaq....