International Translation Day 2018

Join for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation


15:33 Feb 17, 2018
Spanish to Slovenian translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Spanish term or phrase: Titulado

v slovenščino prevajam besedilo o prehranskem dopolnilu na osnovi ameriškega slamnika.

Prosila bi za pomoč pri naslednjem izrazu: "Titulados en mínimo 4% de compuestos fenólicos"
Kontekst se glasi:
Información nutricional:
Extracto seco de Echinacea (titulados en mínimo 4% de compuestos fenólicos.)

Kaj natančno je tu titrirano? Titrirani na najmanj 4% fenolnih spojin?

Najlepša hvala za odgovore
Lia Mušič
Local time: 15:08


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search