modelos a seguir

Spanish translation: Modelos de referencia

09:04 May 17, 2005
Spanish language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Spanish term or phrase: modelos a seguir
Debo modificar esta expresión por ser incorrecta y necesito inspiración.

Contexto: Es un folleto de unos cursos de Arquitectura. es el título de una conferencia:

"CONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN. MODELOS A SEGUIR"

¿Qué pongo que sea correcto pero conciso?
Ana Boadla
Local time: 10:30
Selected answer:Modelos de referencia
Explanation:
Estoy de acuerdo con Eva. Tratándose de una conferencia, propongo, además, "modelos de referencia".

Un saludo
Selected response from:

danmar
Local time: 10:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +3Modelos de referencia
danmar
5modelos que seguir (modelos a seguir)
Carmen Cuervo-Arango
4 +1modelos de actuación
------ (X)
3modelos
Deschant


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modelos


Explanation:
Supongo que el error se refiere a la expresión "a seguir", que muchos clasifican como un galicismo. Por qué no dejar simplemente "modelos"? Me da la impresión de que la palabra ya implica en sí misma la idea de "a seguir". Podrías reformular como "Modelos de conservación y restauración", por ejemplo.

Deschant
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Modelos de referencia


Explanation:
Estoy de acuerdo con Eva. Tratándose de una conferencia, propongo, además, "modelos de referencia".

Un saludo

danmar
Local time: 10:30
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
11 mins
  -> Gracias, Fernando

agree  maría josé mantero obiols
46 mins
  -> thnx! loved john...

agree  Gabriela Rodriguez
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
modelos que seguir (modelos a seguir)


Explanation:
Este galicismo cada vez tiene más aceptación y yo creo que acabará imponiéndose en las expresiones que resultan más fluidas y prácticas, como en el título que vas a modificar.

Manuel seco, en su diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, indica que nuestra lengua tiene una necesidad relativa de dicha construcción y recomienda su uso cuando la comodidad y la rapidez lo pidan y el buen gusto no se resienta por ello.

Las propuestas alternativas que parece dar la RAE son "que" o "para" + infitinivo

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 10:30
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modelos de actuación


Explanation:
Estoy de acuerdo con eva y con Daniel. Añado otra propuesta.:)

[PDF] 6.- ACTIVIDADES Y CALENDARIO
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Línea 2: Conservación y restauración del patrimonio cultural ... A continuación
se comentan algunos de los modelos de actuación a través de los ...
www.mma.es/parques/lared/ info_general/Plan_de_Accion.pdf - Páginas similares

[PDF] Boletin nº 8 Enero de 2001
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Restauración de bienes culturales que tengan un valor patrimonial común, ...
Estudio de modelos de actuación y ejemplos de buenas prácticas para la ...
www.munimadrid.es/principal/ayuntamiento/ servMuni/internacional/urbal/html/bol8final.PDF - Páginas similares



------ (X)
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
1 hr
  -> ¡Gracias Mª José!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search