Izas, rabizas y colipoterras

Spanish translation: --

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:--
Spanish translation:--
Entered by: Yolanda Broad

23:26 Jan 13, 2003
Spanish to Spanish translations [PRO]
Art/Literary / urban lowlife?
Spanish term or phrase: Izas, rabizas y colipoterras
subtitled in catalan, 'el trist rastre de molts anys de cantonades', 'el triste rastro de muchos años de esquinas'.It's a photo caption that refers, I think, to the heel marks made over the years on doorsteps on the Rambla of BCN by prostitutes. The phrase means nothing to anybody I've asked. Any ideas?
Martin Moore
Spain
Local time: 22:51
Joan Colom's Book
Explanation:
Hola Martin,
Se trata del título de un libro de Joan Colom:

"«Izas, rabizas y colipoterras»

Nacido en Barcelona, en 1921, Joan Colom era contable de profesión y se inició en la fotografía en 1957. «Pues fue lo normal, se casa uno y, al cabo de un año, se busca una ocupación», declaró Colom, quien recibió el premio con «sorpresa. El fotógrafo recuerda que comenzó jugando con la cámara y «sin darme cuenta, desarrollaba algo que había nacido conmigo». En 1960 participó en la creación del grupo fotográfico El Mussol. En 1964 publicó una selección sobre las prostitutas del Barrio Chino en «Izas, rabizas y Colipoterras», en el que el escritor Camilo José Cela puso el texto. «Él vio las fotos y se inspiró en ellas para hacer el libro, no fue que yo ilustrara un libro suyo», aclara Colom. También contó que la fotografía y el Barrio Chino de Barcelon a «no se parecen» al de antes. «Entonces dejábamos testimonio, éramos notarios de una época, ahora la fotografía está en las antípodas de lo que hacíamos». "



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 23:35:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Según el Diccionario de la Real Academia Española:
iza=prostituta
rabiza=ramera despreciable

Habrá que leer el libro para descubrir lo que son las \"colipoterras\" ¶;^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 23:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------

De hecho le libro fue realizado entre Camilo José Cela (texto) y Joan Colom (fotografías).
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Ostras y joer.. that was indeed a rapid response... moltes gracies and sorry it's only four points, you deserve more.A tip of the metaphorical hat to you. S'pose I'll have to check out that book, my curiosity has been aroused.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Joan Colom's Book
Oso (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Joan Colom's Book


Explanation:
Hola Martin,
Se trata del título de un libro de Joan Colom:

"«Izas, rabizas y colipoterras»

Nacido en Barcelona, en 1921, Joan Colom era contable de profesión y se inició en la fotografía en 1957. «Pues fue lo normal, se casa uno y, al cabo de un año, se busca una ocupación», declaró Colom, quien recibió el premio con «sorpresa. El fotógrafo recuerda que comenzó jugando con la cámara y «sin darme cuenta, desarrollaba algo que había nacido conmigo». En 1960 participó en la creación del grupo fotográfico El Mussol. En 1964 publicó una selección sobre las prostitutas del Barrio Chino en «Izas, rabizas y Colipoterras», en el que el escritor Camilo José Cela puso el texto. «Él vio las fotos y se inspiró en ellas para hacer el libro, no fue que yo ilustrara un libro suyo», aclara Colom. También contó que la fotografía y el Barrio Chino de Barcelon a «no se parecen» al de antes. «Entonces dejábamos testimonio, éramos notarios de una época, ahora la fotografía está en las antípodas de lo que hacíamos». "



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 23:35:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Según el Diccionario de la Real Academia Española:
iza=prostituta
rabiza=ramera despreciable

Habrá que leer el libro para descubrir lo que son las \"colipoterras\" ¶;^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 23:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------

De hecho le libro fue realizado entre Camilo José Cela (texto) y Joan Colom (fotografías).


    Reference: http://www.larazon.es/ediciones/anteriores/2002-11-29/notici...
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 442
Grading comment
Ostras y joer.. that was indeed a rapid response... moltes gracies and sorry it's only four points, you deserve more.A tip of the metaphorical hat to you. S'pose I'll have to check out that book, my curiosity has been aroused.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EDLING (X): Completo trabajo de investigación en 6 minutos
7 mins
  -> Tante grazie, Edling ¶:^)

agree  Andres Pacheco
15 mins
  -> Muchas gracias, Andrés ¶:^)

agree  Maria Rosich Andreu
1 hr
  -> Mil gracias, María ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search