KudoZ home » Spanish » Art/Literary

(los) Estados Unidos o Estados Unidos

Spanish translation: los Estados Unidos (reglas prescriptivas) / (los) Estados Unidos (uso)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:(los) Estados Unidos o Estados Unidos
Spanish translation:los Estados Unidos (reglas prescriptivas) / (los) Estados Unidos (uso)
Entered by: George Rabel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Dec 7, 2003
Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary / Spanish grammar
Spanish term or phrase: (los) Estados Unidos o Estados Unidos
My nephew asks me what is the correct usage of his country's name in Spanish. Specifically, he wants to know if he should say "mi padre vino a Estados Unidos" o "...a los Estados Unidos." In my Richmond it appears used both ways, and I generally use it without the article. Your validation would be appreciated.
George Rabel
Local time: 21:37
los Estados Unidos (reglas prescriptivas) / (los) Estados Unidos (uso)
Explanation:
Existe la regla con el artículo definido, y en el uso muchas veces no se usa.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2003-12-07 14:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

En la Real Academia cuando se hace referencia a los \"Estados Unidos\" siempre se usa el artículo definido.

Oxford

Estados Unidos m: tb los Estados Unidos mpl the United States (+ sing or pl vb); los Estados Unidos
de América (frml) the United States of America (frml); cuando estuve en Estados Unidos when I
was in the United States o in America o (colloq) in the States

Se ve que en el registro formal se usa el artículo definido, mientras que en el registro informal no se usa el artículo definido.

Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:37
Grading comment
Muchas gracias a todos. Dawn, tu explicacion es excelente y estoy totalmente de acuerdo con los ejemplos ilustrativios que empleas, pero me parece inconsistente con la razon que das al principio. Me refiero a lo de plural y singular. Segun los ejemplos que incluyes, tanto "...los Estados", como "Estados" se refieren en singular a la nacion estadounidense. Por tal razon, ademas que que el respondio primero, escojo la respuesta de Mike, que tambien me parece acertada. Ah, y en realidad no tengo preferencia en cuanto al idioma utilizado en las respuestas. Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Ambos correctos: "Estados Unidos es..." > la unión / "Los Estados Unidos son..."> la pluralidadxxxdawn39
4 +1los Estados Unidos (reglas prescriptivas) / (los) Estados Unidos (uso)
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
los Estados Unidos (reglas prescriptivas) / (los) Estados Unidos (uso)


Explanation:
Existe la regla con el artículo definido, y en el uso muchas veces no se usa.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2003-12-07 14:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

En la Real Academia cuando se hace referencia a los \"Estados Unidos\" siempre se usa el artículo definido.

Oxford

Estados Unidos m: tb los Estados Unidos mpl the United States (+ sing or pl vb); los Estados Unidos
de América (frml) the United States of America (frml); cuando estuve en Estados Unidos when I
was in the United States o in America o (colloq) in the States

Se ve que en el registro formal se usa el artículo definido, mientras que en el registro informal no se usa el artículo definido.



Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 91
Grading comment
Muchas gracias a todos. Dawn, tu explicacion es excelente y estoy totalmente de acuerdo con los ejemplos ilustrativios que empleas, pero me parece inconsistente con la razon que das al principio. Me refiero a lo de plural y singular. Segun los ejemplos que incluyes, tanto "...los Estados", como "Estados" se refieren en singular a la nacion estadounidense. Por tal razon, ademas que que el respondio primero, escojo la respuesta de Mike, que tambien me parece acertada. Ah, y en realidad no tengo preferencia en cuanto al idioma utilizado en las respuestas. Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andres Pacheco: Lo mismo dice Manuel Seco
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Ambos correctos: "Estados Unidos es..." > la unión / "Los Estados Unidos son..."> la pluralidad


Explanation:
Saludos cordiales, George.
:)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-07 16:34:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Hola, George.
Tal vez preferirías mi explicación en inglés, pero como tu pregunta aparece en \"Spanish\", creo que debo responderla en español.
En tu caso, como no se trata del Sujeto de la oración, no hay problema con el verbo.
Las dos oraciones que pones son correctísimas:

- \"Mi padre vino a Estados Unidos ...\".
- \"Mi padre vino a los Estados Unidos...\".

Y también, aunque resulta más solemne:

- \"Mi padre vino a los Estados Unidos de América...\" (=USA)
Incorrecto: \"Mi padre vino a Estados Unidos de América...\"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
ESTADOS UNIDOS

Esta forma se emplea más como LA UNIÓN DE ESTADOS QUE CONFORMAN EL PAÍS, el conjunto, la nación americana. No en vano se hablaba antes de \"los estados de la Unión\".
Ahora apenas se emplea esta frase. Además actualmente también existe la Unión Europea y el hablar de los \"estados de la Unión\" daría lugar a confusión.

Al expresarlo así el VERBO DEBE IR EN SINGULAR:

- \"Estados Unidos es una gran nación\".
- \"Estados Unidos representa el mayor mercado para las
exportaciones mexicanas\"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
LOS ESTADOS UNIDOS

Al expresarlo así también se hace referencia al país, por
supuesto, pero tiene una connotación más pluralista.
Por hacer una sencilla comparación, \"Estados Unidos\" sería \"la familia\" y \"los Estados Unidos\" los \"familiares\".

Al expresarlo así, el VERBO DEBE IR EN PLURAL:

- \"Los Estados Unidos son una gran nación\".
- \"Los Estados Unidos forman parte del CIADI\".

No obstante, muchas veces se emplea ERRÓNEAMENTE con el VERBO EN SINGULAR:

- \"... Recuerden que **los Estados Unidos es una gran nación**, que a pesar de haber dado unos pasos equivocados en el
camino a la libertad ya una sociedad justa ... \".
:(

coe.sdsu.edu/people/jmora/CartaPadres.htm









--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-07 17:06:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Yahoo! Noticias -
**El presidente de Estados Unidos**, George W. Bush. De Luke Frazza. 10 de noviembre de 2003...

es.news.yahoo.com/031101/159/31pc4.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
**El Presidente de los Estados Unidos**,
George W. Bush, nominó al Sr. Stratton para ser el Presidente ...

www.cpsc.gov/cpscpub/spanish/02215s.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
TRATADO ENTRE LA FEDERACIÓN DE RUSIA Y LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
...y tal como lo anunció **el Presidente de los Estados Unidos de América** el ...

www.ln.mid.ru/bl.nsf/0/ 8b56e9730cdc88f243256bc3005f474e?OpenDocument
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Lo que menos se emplea: \"los Estados Unidos de Norteamérica\"

Martes, 11 de noviembre de 2003 PROCLAMA POR **EL PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA**.

www.georgewbush.com/Espanol/Read.aspx?ID=39
=============================
Aprovecho tu duda para decir que nunca he entendido el porqué
el término \"norteamericano/os\" y más aún \"americano/os\" parece
exclusivo de los estadounidenses, cuando los argentinos, canadienses, cubanos, chilenos, mexicanos, colombianos y demás habitantes de ese continente llamado América son igualmente \"americanos\", ¿o no...?
Al menos aquí en España, al oír \"americanos\" nadie piensa en los argentinos, por poner un ejemplo. Y al oír \"norteamericanos\" nadie piensa en los canadienses...

Debe ser una cuestión de poder, como casi todo en este mundo.

Recuerdo que hace años se pensaba que Europa terminaba en los Pirineos y que África empezaba en España.
Conste que todos los continentes y todos sus habitantes me merecen el mismo respeto. Lo que nunca he entendido es la discriminación por pertenecer a un sitio o a otro.

Disculpadme por \"salirme del tiesto\".
:)

xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nessim: Excelente explicación.
3 hrs
  -> muchas gracias. Un cordial saludo :)

agree  Alvaro Paris
9 hrs
  -> muchas gracias, Álvaro. Saludos cordiales :)

agree  Dominique de Izaguirre
15 hrs
  -> muchas gracias, Dominique. Buen día :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search