Mayúsculas en un glosario de acrónimos

Spanish translation: Minúsculas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Mayúsculas en un glosario de acrónimos
Selected answer:Minúsculas
Entered by: Claudia Alvis

10:00 Sep 12, 2008
Spanish language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
Spanish term or phrase: Mayúsculas en un glosario de acrónimos
Estoy traduciendo un glosario de acrónimos. Hay algunos acrónimos que se traducen otros no. Pero mi pregunta es sobre si los términos "importantes" deben ir en mayúsculas o no. Por ejemplo:

DSL (Digital Subscriber Line)
DSL (Línea de Suscriptores Digitales) o (Línea de suscriptores digitales)

Tengan en cuenta que no estoy preguntando si los términos deben ir en mayúsculas, o no, en el texto, sino en el glosario bilingüe. Yo pienso que sí, por una cuestión de visibilidad y la función didáctica del glosario, independientemente de las reglas ortográficas. Pero quisiera saber qué piensan ustedes. Gracias.
Claudia Alvis
Peru
Local time: 12:41
Minúsculas
Explanation:
Claudia:

Es muy común ver esos términos con iniciales mayúsculas en las traducciones. Sin embargo, incluso si es un glosario, escribiría con minúscula todas las iniciales de los enunciados de esos acrónimos, excepto cuando se trata de nombres propios, siempre y cuando el cliente no especifique otra preferencia.

Saludos.

Cielo Pipet

Selected response from:

María Cielo Pipet
Argentina
Local time: 14:41
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1Minúsculas
María Cielo Pipet


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Minúsculas


Explanation:
Claudia:

Es muy común ver esos términos con iniciales mayúsculas en las traducciones. Sin embargo, incluso si es un glosario, escribiría con minúscula todas las iniciales de los enunciados de esos acrónimos, excepto cuando se trata de nombres propios, siempre y cuando el cliente no especifique otra preferencia.

Saludos.

Cielo Pipet



María Cielo Pipet
Argentina
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lidius: Sí, incluso la primera palabra. Un ejemplo al respecto extraído de la Gramática de la RAE: TIR (Transport International Routier) transporte internacional por carretera.
4 hrs
  -> Gracias, lidius. Sí, incluso la inicial de la primera palabra.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search