a la vejez, viruelas

Spanish translation: hacer algo a destiempo...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a la vejez, viruelas
Selected answer:hacer algo a destiempo...
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

07:58 Jan 13, 2005
Spanish language (monolingual) [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Dichos Populares
Spanish term or phrase: a la vejez, viruelas
Necesito el origen y significado de este dicho popular, por favor.
¡Gracias!
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 13:53
hacer algo a destiempo...
Explanation:
Te copio lo que pone el "Diccionario de dichos" de Alberto Buitrago:

"Se quiere decir con esta locución que alguien que no ha hecho algo en su tiempo, cuando era joven, lo hace a destiempo, cuando no es época ni momento para ello. La viruela es una enfermedad que se desarrolla sobre todo durante la infancia. Allá por los siglos XV y XVI se llamaba viruelas a las afecciones en la piel en las que aparecían manchas o granos, sea cual fuera su origen. También estaba, por tanto, picado de viruelas quien mostraba en su rostro lo que hoy llamamos acné juvenil, o espinillas, que son propios de la adolescencia y primera juventud. La frase es también el título de una obra teatral de Bretón de los Herreros (1793-1876),estrenada en 1824, y que, con evidentes influencias moratinianas, cuenta las aventuras y desventuras de dos viejos enamorados. Es posible que, dado el éxito de este autor, la frase, que ya se cita en el Vocabulario de Refranes de Goonzalo Correas (1627), tomase nuevos bríos y volviera a usarse en esta época."
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 19:53
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +11hacer algo a destiempo...
Fernando Muela Sopeña
5 +6ver explicación
Andrea Ali
3 +1Primer precedente encontrado
Clarisa Moraña


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
hacer algo a destiempo...


Explanation:
Te copio lo que pone el "Diccionario de dichos" de Alberto Buitrago:

"Se quiere decir con esta locución que alguien que no ha hecho algo en su tiempo, cuando era joven, lo hace a destiempo, cuando no es época ni momento para ello. La viruela es una enfermedad que se desarrolla sobre todo durante la infancia. Allá por los siglos XV y XVI se llamaba viruelas a las afecciones en la piel en las que aparecían manchas o granos, sea cual fuera su origen. También estaba, por tanto, picado de viruelas quien mostraba en su rostro lo que hoy llamamos acné juvenil, o espinillas, que son propios de la adolescencia y primera juventud. La frase es también el título de una obra teatral de Bretón de los Herreros (1793-1876),estrenada en 1824, y que, con evidentes influencias moratinianas, cuenta las aventuras y desventuras de dos viejos enamorados. Es posible que, dado el éxito de este autor, la frase, que ya se cita en el Vocabulario de Refranes de Goonzalo Correas (1627), tomase nuevos bríos y volviera a usarse en esta época."

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina Athanasaki
7 mins
  -> Gracias

agree  Pamela Gianfelice
9 mins
  -> Gracias, Pamela

agree  Aldonza (X): un cordial saludo, Fernando
14 mins
  -> Muchas gracias.

agree  Javier Herrera (X): No se refiere al acné sino a las enfermedades infectocontagiosas, es más probable contraerlas de niño, pero eso es lo de menos, el sentido es ése. Versión completa: "a la vjez viruelas, sarampión y paperas".
1 hr
  -> El texto no dice que no sea una enfermedad, sino que antiguamente se llamaba viruelas a ciertas afecciones en la piel. Gracias.

agree  moken: Excelente. ¡Feliz año Fernando! :O) :O)
2 hrs
  -> Gracias, Álvaro. ¡Feliz Año también para ti!

agree  Ana Juliá
2 hrs
  -> Gracias, Ana

agree  Pamela Peralta: Exacto :)
6 hrs
  -> Gracias, Pamela

agree  Gato
7 hrs
  -> Gracias

agree  Ana Boadla: Exacto.
11 hrs
  -> Gracias, Ana Laura

agree  Egmont
12 hrs
  -> Gracias

agree  Clarisa Moraña: Es curioso que se señale la influencia de Moratín. Si te fijas en mi búsqueda, encontré que justamente es de Moratín el primer registro del uso de la expresión.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
ver explicación


Explanation:
A la vejez, viruelas. Comentario que se hace cuando alguien hace o a alguien le sucede algo que no es ya propio de su edad.

Hola MEW!!!

El origen te lo debo porque tengo que entregar en un rato ;^)

Besos

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-01-13 08:14:39 GMT)
--------------------------------------------------

A LA VEJEZ VIRUELAS

La viruela o viruelas era una enfermedad vírica contagiosa que afectaba principalmente a niños y adolescentes, y que, una vez curada, dejaba cicatrices indelebles. Por tanto, no era una infección propia de personas de avanzada edad. Esta expresión es el título de una comedia de 1817. Se trata de una obra en prosa que narra las vicisitudes de dos viejos enamorados. Algunos creen que el dicho surgió a raíz del estreno de la comedia en 1824. La frase alude a quienes se enamoran tardíamente y a quienes realizan aventuras no usuales para su edad, siendo éstas más propias de la juventud.
http://aplicaciones.info/utiles/frase01.htm

Andrea Ali
Argentina
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
2 hrs
  -> ¡Gracias, Ana!

agree  Rosa Maria Duenas Rios (X)
4 hrs
  -> ¡Gracias, Rosa!

agree  Pamela Peralta: Así es. Saludos Andrea.
6 hrs
  -> ¡Hola, Pam! ¡Muchas gracias!

agree  Aldonza (X): un cordial saludo, Andrea
8 hrs
  -> Hola, Aldonza. ¡Muchas gracias.!

agree  Egmont
12 hrs
  -> ¡Gracias, avrvm!

agree  Clarisa Moraña: "Casi" totalmente de acuerdo pero yo diría que el dicho se "popularizó - y no surgió - a raíz del estreno de la comedia en 1824".
14 hrs
  -> ¡Hola, Clari! Yo lo que tuve a la vejez (19) fue la varicela, ¡¡¡en el mes de febrero!!! Besotes.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Primer precedente encontrado


Explanation:
Nada más para complementar lo que han dicho mis colegas.

En el corpus del español de Davies, encontré el refrán en una obra de Fernández de Moratín publicada en 1794. Cito:

NOTE TITLE: El viejo y la niña AUTHOR: Fernández de Moratín, Leandro. (1760-1828) DATE: 1794 SEE ORIGINAL SOURCE
viniera a casa, no juzgo que hubiera más embelecos ¡Caramba! Es cosade chanza: ¿Yo agazaparme? Primero... ¡Digo! ¡A la [ vejez viruelas! ] Yo debo de ser un leño, un zarandillo, un... DON ROQUE Muñoz.

Y en 1843:
TITLE: Fábulas AUTHOR: Hartzenbusch, Juan Eugenio. (1806-1880) DATE: 1843 SEE ORIGINAL SOURCE
del puesto a que te alzó la moda, con menos vanidad: no es un capricho que la ciencia tuvo, ley justa de verdad. - CXVI - A la [ vejez viruelas ] En la boda de un viejo cantaba un tonto: -Yo sé que leña enjuta se enciende pronto

Y ya en el siglo pasado (me cuesta todavía pensar que ya es el "siglo pasado"), don Bioy Casares:

TITLE: El lado de la sombra AUTHOR: Adolfo Bioy Casares DATE: [__] SEE ORIGINAL SOURCE
que don Juan reclamaba los libros. Como era de temer, el gallego preguntó: - ¿Qué mosca picó al tío ése? En la perra vida compró un libro y a la [ vejez viruela. ] Va de suyo que el muy chulo los pide en préstamo. - No lo tome a la tremenda, gallego - le razoné con palmaditas - .


Saludos cordiales,

Clarisa Moraña


    Reference: http://www.corpusdelespanol.org/
Clarisa Moraña
United States
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aldonza (X): excelente investigación, Clarisa. Somos del siglo pasado, sí... Feliz año y un cordial saludo
17 hrs
  -> Gracias, pero la investigación tampoco fue gran cosa. Simplemente fue introducir los términos en el corpus del español, hacer un clic, copiar y pegar los resultados aquí.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search