KudoZ home » Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

FRECUENCUA

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:57 Nov 6, 2008
Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / MEXICANO
Spanish term or phrase: FRECUENCUA
Buenas tardes:
Estoy leyendo un texto de un autor mexicano y en una de las partes dice los siguiente:"..... que con frecuencua ocasiones hace prevalecer el derecho de las minorías....". Mi pregunta es ¿esta palabra es correcta o se trata de un error tipográfico?
Muchas gracias de antemano
Silvia
Advertisement


Summary of answers provided
5"Con frecuencia" o "En ocasiones" pero no las dos a la vezfelicianomadrid
5FRECUENCIAvrp


Discussion entries: 3





  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
FRECUENCIA


Explanation:
Sí es frecuencia, pero aparte le falta la preposición "EN". La frase tiene que ser "...que con FRECUENCIA EN ocasiones..." No puede ser frecuencia solo porque es sustantivo, y ocasiones también es sustantivo, no pueden ir juntos. Sino podría haber sido FRECUENTES (que es adjetivo y coincide en número con ocasiones), lo que no es aceptable por la preposición CON que está adelante.

vrp
Argentina
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

71 days   confidence: Answerer confidence 5/5
"Con frecuencia" o "En ocasiones" pero no las dos a la vez


Explanation:
Además de una errata existe una incoherencia sintáctica, pues el autor ha mezclado dos locuciones adverbiales de tiempo ( puede que por falta de certeza ), pero cuyos significados difieren ligeramente.
"Con frecuencia" es algo que es casi habitual, mientras que " en ocasiones" es un hecho que se produce muy de vez en cuando.


felicianomadrid
Spain
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): felicianomadrid


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search