KudoZ home » Spanish » Human Resources

miembro/socio

Spanish translation: Socios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:47 Jul 27, 2005
Spanish to Spanish translations [PRO]
Human Resources / Translation
Spanish term or phrase: miembro/socio
En una asociación de traductores. Cuál es el término más utilizado en España y no sólo en España?

Gracias!
Dan Marasescu
Romania
Local time: 19:34
Spanish translation:Socios
Explanation:
En este caso, somo se trata de una asociación, lo más natural me parece que sea "socios". Además, creo que "socios" acarrea menos complicaciones que "miembros" porque es más fácil convertila al femenino en caso necesario y se evita el posible uso de "membresía", que aunque muy común, todavía no está aceptada por la RAE y es objeto de múltipls debates. En fin, que en tu contexto "socio" me parece adecuado y de empleo más sencillo. Suerte.
Selected response from:

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 13:34
Grading comment
Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5En Venezuela, miembroManuel Cedeño Berrueta
4 +1SociosRosa Maria Duenas Rios


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Socios


Explanation:
En este caso, somo se trata de una asociación, lo más natural me parece que sea "socios". Además, creo que "socios" acarrea menos complicaciones que "miembros" porque es más fácil convertila al femenino en caso necesario y se evita el posible uso de "membresía", que aunque muy común, todavía no está aceptada por la RAE y es objeto de múltipls debates. En fin, que en tu contexto "socio" me parece adecuado y de empleo más sencillo. Suerte.

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Torres: Soy de México, pero el razonamiento es correcto y creo que aplica a todos los países.
49 mins
  -> Gracias Julio Arturo, saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
En Venezuela, miembro


Explanation:
Aunque me parece correcto el razonamiento de Rosa María, en Venezuela, para referirse a las personas que constituyen una asociación profesional siempre se dice “miembro”, nunca he oído/visto “socio” en este contexto. Además, la gran mayoría de las asociaciones de profesionales se llaman “colegio de xx”, donde “xx” es la profesión respectiva.

Me imagino que no pasará mucho tiempo para surja el problema de cómo llamar a las “miembras”.

Saludos cordiales,
Manuel


Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search