cualquielesquiera

Spanish translation: cualquier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cualquielesquiera
Spanish translation:cualquier
Entered by: María Leonor Acevedo-Miranda

19:19 Jan 12, 2006
Spanish to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: cualquielesquiera
46 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, regularora de la Jurisdicción Contencioso - administrativa (B.O.E. 14.07.98).Asismismo se le advierte que también puede utilizar cualquielesquiera otro recurso que estime pertinente, así como ejercer las acciones que procedan ante la jurisdicción competente.
María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 01:09
cualquier
Explanation:
¡Dios mío! ¿He leído realmente "cualquielesquiera"? Cruzo los dedos porque no exista semejante palabro.

Salud,

Rb

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-01-12 19:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

"por que"
(hum... las prisas)
Selected response from:

Ruben Berrozpe (X)
Grading comment
iMuchas gracias A TODOS!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5cualquier
Ruben Berrozpe (X)
5 +3cualquier / cualesquier
Ernesto Samper Nieto
3 +3cualesquiera
Marina Soldati
4any other
Adriana Torres


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cualesquiera


Explanation:
Es un error tipográfico, podría decir cualesquiera. Definición del DRAE

cualesquiera.

1. pron. indet. pl. de cualquiera

Marina Soldati
Argentina
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Claro, lo pondría así.
1 min
  -> Thanks Juan

agree  lafresita
1 min
  -> Thanks lamiro

agree  Walter Landesman
40 mins
  -> Thanks Walter

neutral  María Cielo Pipet: Marina, "cualesquiera" también sería incorrecto en este ejemplo concreto. Saludos.
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
cualquier / cualesquier


Explanation:
Parece ser un "typo".

En Colombia diríamos "Asismismo se le advierte que también puede utilizar cualquier otro recurso que estime pertinente...

En otras partes usan cualesquier, pero mi voto es por cualquier.

Ernesto Samper Nieto
Colombia
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruben Berrozpe (X): Estoy de acuerdo Ernesto, yo también me inclino por Cualquier
6 mins

agree  María Cielo Pipet: En este caso, corresponde la forma singular "cualquier".
51 mins

agree  Gabriela Mejías: sí, porque se refiere a "recurso", no a una persona....
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
any other


Explanation:
Likewise, you are hereby advised that you may use any other resource you deem pertinent.

Adriana Torres
United States
Local time: 02:09
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: monolingual
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
cualquier


Explanation:
¡Dios mío! ¿He leído realmente "cualquielesquiera"? Cruzo los dedos porque no exista semejante palabro.

Salud,

Rb

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-01-12 19:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

"por que"
(hum... las prisas)

Ruben Berrozpe (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
iMuchas gracias A TODOS!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Cielo Pipet: Exacto, corresponde la forma singular.
51 mins
  -> Muchas gracias

agree  MitsukoD: En un todo de acuerdo.
1 hr
  -> Muchas gracias

agree  María José Iglesias: Esperemos que el palabro no le parezca bien a "cualquielesquiera"! ;-)
3 hrs
  -> :)

agree  Elena Pérez: Sí, "cualesquiera" también sería incorrecto en este contexto.
16 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Juan Hernández
19 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search