aclaración párrafo en escritura de poder

Spanish translation: mi lectura, abajo:

06:16 Apr 10, 2005
Spanish to Spanish translations [PRO]
Law (general)
Spanish term or phrase: aclaración párrafo en escritura de poder
Hola:

Una señora comparece ante notario, interviniendo en nombre y representación de tal sociedad. Luego, dice:

"Actúa como persona física designada por la sociedad xxx (diferente de la que representa) para ejercer el cargo de administrador único **que ésta ostenta de aquélla**(1), cargos para los que **fueron reelegidas**(2), por un plazo de xx años, por el socio único **en funciones de Junta General**(3) de fecha xxx y **elevado a público**(3) mediante escritura autorizada por el Notario xxx, bajo el nº xxx de su protocolo, causante de la inscripción xx de la citada hoja social."

**(1): ¿cargo que le fue conferido por la sociedad?
**(2): ¿o sea la compareciente y la sociedad por la que actúa?
**(3): no me queda claro.
**(4): ¿Es el cargo lo que se eleva a público?
madli (X)
Local time: 11:02
Spanish translation:mi lectura, abajo:
Explanation:
1) La señora es representante de una empresa administradora (por ejemplo, de propiedades en condominio).

2) Ella, como representante, y la empresa a la que representa, fueron reelegidas para el cargo que estaban desempeñando desde X fecha.

3) El acta de la "Junta General" (del socio único!!!) fue convertida en escritura pública

4) (tu segundo 3) es la continuación del cuento del acta - "elevada a público" significa "transformada en escritura pública y firmada ante (o firma autenticada por el) notario Fulano de Tal, en tal fecha)

Ojalá te quede claro. Es mucho más sencillo de lo que parece y, por lo tanto, difícil de explicar.

¡Es muy cierto eso de que "quien explica se complica"!
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 04:02
Grading comment
Muchas gracias a las dos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4explicacion
Coral Getino
4mi lectura, abajo:
María Eugenia Wachtendorff


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mi lectura, abajo:


Explanation:
1) La señora es representante de una empresa administradora (por ejemplo, de propiedades en condominio).

2) Ella, como representante, y la empresa a la que representa, fueron reelegidas para el cargo que estaban desempeñando desde X fecha.

3) El acta de la "Junta General" (del socio único!!!) fue convertida en escritura pública

4) (tu segundo 3) es la continuación del cuento del acta - "elevada a público" significa "transformada en escritura pública y firmada ante (o firma autenticada por el) notario Fulano de Tal, en tal fecha)

Ojalá te quede claro. Es mucho más sencillo de lo que parece y, por lo tanto, difícil de explicar.

¡Es muy cierto eso de que "quien explica se complica"!

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a las dos.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
explicacion


Explanation:
1. La señora es de hecho la administradora unica de la sociedad xxx
2. El plural quiza se deba a la señora y la sociedad a la que representa (que segun el texto es diferente de xxx)
3. El socio unico aprobo el nombramiento de la señora, en prorroga de 2 años, como administradora, en la fecha xxx, ejerciendo las funciones que le serian propias a la Junta General.
4. Se hace oficial el nombramiento mediante la escritura (es una frase hecha)

Esto es lo que yo entiendo. Suerte!


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 5 mins (2005-04-10 09:21:53 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando dices que xxx es \"diferente a la que representa\" lo que yo entiendo es:

a) La señora no trabaja por su cuenta, sino para una empresa YYY, digamos una Gestoria, que a su vez ha sido contratada por xxx para que ofrezca los servicios de administracion. De ahi el plural en 2 (la señora y la gestoria)....

O es al contrario? O sea, que la \"la empresa a la que representa\", se refiere a la empresa en la que presta servicios de administradora y xxx es la Gestoria?


Coral Getino
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search