KudoZ home » Spanish » Law/Patents

la mayoría de los cuales ha /han recibido parte

Spanish translation: Uso : "HA " > el grupo como UNIDAD / "HAN" > MULTIPLICIDAD dentro del grupo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la mayoría de los cuales ha /han recibido parte
Spanish translation:Uso : "HA " > el grupo como UNIDAD / "HAN" > MULTIPLICIDAD dentro del grupo
Entered by: xxxdawn39
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:35 Dec 15, 2003
Spanish to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: la mayoría de los cuales ha /han recibido parte
la mayoría de los cuales ha han recibido parte de su entrenamiento jurídico en los Estados Unidos.

Pensé que "la mayoría ...ha recibido2

Nos han corregido la mayoría de los cuales HAN. ¿Qué opinan? gracias
aivars
Argentina
Local time: 22:26
Uso : "HA " > el grupo como UNIDAD / "HAN" > MULTIPLICIDAD dentro del grupo
Explanation:
Hola, Aivars.

Con los "colectivos" hemos topado...
Sancho.
:)

En este caso considero que ambas formas son correctas, aunque el Sujeto es "mayoría",singular, y "de los cuales" es un determinante del mismo en plural. La norma general es que el verbo concuerde en número con el Sujeto sin tener en cuenta los determinantes.
Pero este es el eterno problema de los colectivos, considerados bien como un todo, o bien teniendo en cuenta a los miembros del grupo como individuos.

A pesar de poderse emplear ambas formas, yo en este caso emplearía
"HA", dado el sentido de la oración: el grupo como UNA UNIDAD ha recibido entrenamiento jurídico en EEUU. Por eso estoy de acuerdo con la corrección que han hecho.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
No se puede dar una norma general en casos como éste.
=====================
En esta referencia creo que queda bastante clara la idea de UNIDAD y MULTIPLICIDAD, aunque con ciertos ejemplos no esté de acuerdo, como "la gente se ríen" (?).

UNIDAD > verbo en singular.
MULTIPLICIDAD > verbo en plural.

"DISCORDANCIAS CON SUJETOS SINGULARES"

"La psicología cognitiva (Rosch y Lloyd,1978) ha impulsado la defensa del modelo de prototipos como alternativa válida a los modelos de categorización. Desde esta perspectiva, las categorías poseen miembros centrales y perféricos; es decir, ser miembro de una categoría es una cuestión de grado (Langacker, 1987). Una de las ventajas de considerar el concepto de prototipo es que permite hacer predicciones estadísticas en el sentido de que cuanto más central sea el miembro de una categoría habrá mayores posibilidades de que se comporte de una manera determinada.

Si tenemos en cuenta este punto de vista y consideramos que la percepción de las entidades de la 'escena'4 puede ser más o menos categórica respecto de si se trata de UNA UNIDAD o UNA MULTIPLICIDAD, podemos predecir que cuanto más clara sea la conceptualización de la entidad como unitaria habrá menos posibilidad de que el hablante "falle" en la concordancia con el verbo. Por el contrario, CUANTO MENOS CLARAMENTE PUEDA INTERPRETARSE LA ENTIDAD COMO UNA UNIDAD, LA DISCORDANCIA DE NÚMERO SE VERÁ FAVORECIDA.

Corresponde que nos preguntemos, entonces, cuáles son las características de las entidades no prototípicamente unitarias, es decir, aquellas que, según nuestra argumentación, deberían favorecer el uso variable de las formas.

a) En primer lugar, es común hallar emisiones construidas sintácticamente mediante un núcleo singular + un complemento en plural. Por ejemplo:

(3) Un grupo de chicos....cuando seguían caminando, encontraron una caja. (P.S. Sec.)

(4) La voz de los profesores hacían eco. (M.A. Sec.)

La (dis)cordancia que se produce en estos casos -prevista en las gramáticas del español como CONCORDANCIA 'AD SENSUM' (REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, 1999: 42.10.1.3) - se explica si apelamos a motivaciones semánticas. En (3) son los chicos -si bien en grupo- quienes realizan los eventos de 'seguir' y 'encontrar'. Asimismo en (4) el eco se produce mediante las voces de todos los profesores.

b) En otras circunstancias, la entidad singular sujeto implica semánticamente una pluralidad. Es el caso de los sustantivos llamados colectivos. Por ejemplo:

(5) En el desfile la gente se ríen de felicidad.(S. G. Sec.)

La discordancia entre el sujeto singular gente y el verbo ríen explicita gramaticalmente dicha pluralidad semántica.

Esta discordancia también se halla mencionada en gramáticas del español. El "Esbozo" de la RAE, por ejemplo, dice:
"Cuando el sustantivo es un nombre COLECTIVO y está en SINGULAR, el VERBO se ha de poner en el MISMO NÚMERO; pero PUEDE USARSE EN EL PLURAL, CONSIDERANDO en el colectivo, no el número singular que representa su forma, sino el de las COSAS o PERSONAS QUE INCLUYE" (1974: 388).

Lo mismo ocurre con los llamados sustantivos cuantificativos (Real Academia Española, 1999: 42.10.1.3), del tipo de docena, millon, serie, fila, etc.

c) En nuestro corpus sucede a veces que el sujeto es un pronombre indefinido tal como alguno, todo. De hecho, estos pronombres pueden implicar una pluralidad potencial aun siendo gramaticalmente singulares. En estos casos también la pluralidad semántica podría, tal como venimos argumentando, favorecer la discordancia gramatical. Por ejemplo:

(6) Alguno no lo creían.(M.R. Sec.)

d) Otra peculiaridad que hemos hallado en los textos de los bilingües es la discordancia que se manifiesta cuando el sujeto remite a una medida temporal. Por ejemplo: año, mes, rato, semana, etc., tal como podemos observar en la emisión siguiente:

(7) Pasaron medio año y el expediente quedó en el aire. (M.A. Sec.)

Las discordancias presentadas en c y d son propias de las variedades no estandarizadas que estamos analizando, y, en consecuencia no se hallan previstas en las gramáticas del español.

Por otra parte, las entidades sujetos más prototípicamente individuales son:

d) Los sustantivos individuales comunes

e) Los sustantivos propios

f) El pronombre personal de tercera persona

Nuestra predicción es que los miembros más prototípicos, del tipo d, e, f, es decir, aquellos que con mayor transparencia evocan la categoría, provocarán menos discordancias que los periféricos, tales como los del tipo a, b y c, que, en tanto no constituyen miembros prototípicos, favorecerán la discordancia. Con este criterio, hemos considerado las entidades mencionadas de a a f como parámetros de análisis y las hemos ordenado de mayor a menor distancia de los prototipos, como sigue:

Entidad mixta (núcleo en singular y complemento en plural)
Sustantivos colectivos
Pronombres indefinidos y numerales
Sustantivos individuales
Pronombre personal (él o ella)
En la tabla siguiente se muestra la frecuencia de uso de las formas concordantes y discordantes a la luz de los parámetros propuestos. Hemos considerado discordantes a aquellas emisiones con sujeto singular y verbo plural y concordantes la que poseen sujeto y verbo, ambos en singular. Tomamos en consideración el número de casos y el porcentaje relativo de los mismos.

o.r.= 18.08 Discordancias Concordancias Totales
Entidad mixta 10 / 91% 1 / 9% 11
Colectivos 14 / 77% 5 / 23% 19
Pron. Indefinido 4 / 40% 6 / 60% 10
Entidad individual 8 / 12% 56 / 88% 64
Pron. Personal 0 / 0% 7 / 100% 7

Tabla II: Frecuencia relativa de discordancias y concordancias entre sujeto singular y verbo de acuerdo con la índole semántica del sujeto.

La tabla confirma nuestra predicción. Los porcentajes de discordancias de número decrecen a medida que las entidades sujeto se acercan más al prototipo de individualidad, por el contrario, las concordancias aumentan en el mismo sentido. Por otra parte, el índice de polarización entre las variables, dado por el valor de o.r, es muy alto.5

7. Conclusiones

La sistematicidad que se desprende del análisis de las emisiones recogidas que nos permite ordenarlas en un continuo de transparencia / opacidad numérica referencial - tiene innegables implicaciones teóricas: las categorías analíticas semántico - pragmáticas se proyectan con idoneidad para dar cuenta del funcionamiento del lenguaje. Estas categorías se condicen con la dinámica del proceso inferencial. Lo que se halla en juego, es, probablemente, la relevancia discursiva de la información semántica '+de uno'. Las operaciones mentales de los seres humanos responden al SENTIDO COMÚN, es decir, a la COHERENCIA ENTRE SIGNIFICADOS y CONTEXTOS, mediante los cuales son capaces de producir infinitos mensajes, en un QUEHACER CREATIVO e INTELIGENTE. Como ya hemos adelantado, creemos que la argumentación que subyace a nuestro análisis tiene también sus implicaciones prácticas en la enseñanza de la lengua escrita, tanto a nativos como a extranjeros y constituye un desafío para quienes pretendan relacionar lenguaje y procesos mentales. La PSICOLINGUÍSTICA podrá recoger el guante".
==========================
Estos versos de Machado ilustran bastante bien el problema:

"No es el yo fundamental
eso que busca el poeta,
sino el tú esencial.
·
Con el tú de mi canción
no te aludo, compañero;
ese tú soy yo.
·
El Dios que todos llevamos,
el Dios que todos hacemos,
el Dios que todos buscamos
y que nunca encontraremos.
Tres dioses o tres personas
del solo Dios verdadero".

La Santísima Trinidad ES > UN SOLO DIOS
La Santísima Trinidad SON > TRES PERSONAS
===========================
Te doy varios ejemplos con "mayoría + determinante plural":

- La mayoría de los niños SON españoles (sin ninguna duda).
- La mayoría de estudiantes SECUNDARÁ /SECUNDARÁN la huelga.
- De Jorge Manrique sólo se conservan cuarenta y ocho poemas; la mayoría de los cuales ES/SON de tema amoroso.
- Los manifestantes, la mayoría de los cuales ES/SON de la clase media, reclaman, entre otros temas...
- Los mejores científicos mundiales, la mayoría de los cuales SON
expertos pertenecientes a la ... (claro "son").
- ... en los animales ya envenenados, la mayoría de los cuales SON sacrificados. ... (claro "son").
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Saludos cordiales.
:)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-20 07:26:30 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí, Aivars.
Si no nos \"vemos\" antes por aquí... ¡FELIZ NAVIDAD!
:)
Selected response from:

xxxdawn39
Grading comment
Muchisismas gracias a todos por la gran ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Ha
Ángel Espinosa
5 +2ambosagtranslat
5HanDolores Vázquez
5Uso : "HA " > el grupo como UNIDAD / "HAN" > MULTIPLICIDAD dentro del grupoxxxdawn39
5 -1la mayoría de los cuales HAN recibidoEILEEN LYNCH


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Han


Explanation:
Se pone el verbo en plural, aunque "la mayoría" sea singular porque es el conjunto de varias personas.

Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
la mayoría de los cuales HAN recibido


Explanation:
porque "los cuales" es plural, lo cual es una parte de la mayoría. Si fuera únicamente la mayoría sería (ha)

EILEEN LYNCH
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  agtranslat: los cuales es caso genitivo, no es el sujeto de "han recibido".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
la mayoría de los cuales ha /han recibido parte
ambos


Explanation:
Ambos se pueden encontrar, en el caso de han se trata de una concordancia ad sensum, que toma el lugar de la concordancia morfológica. Ninguno es falta, aunque es preferible guiarse por el uso del grupo que vaya a leer la traducción.


agtranslat
Netherlands
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ángel Espinosa
4 mins

agree  xxxdawn39: excelente, concisa y sensata explicación. Buen día :))
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ha


Explanation:
De acuerdo con que ninguna de ambas opciones es "incorrecta" (como menciona un colega, puesto que en el caso de "han" se trataría de una concordancia ad sensum), pero personalmente prefiero "ha", puesto que mayoría es singular, aunque designe un colectivo, del mismo modo que decimos "el público HA" y no el "público HAN" por más que éste esté compuesto de cientos o miles de individuos.

Ángel Espinosa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Absolutamente de acuerdo. "La mayoría de los 300 000 000 000 millones de españoles HA decidido que...". Mayoría es el sujeto primero, o como se diga.
3 mins

agree  Patricia Lutteral
2 hrs

agree  Clara Fuentes
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Uso : "HA " > el grupo como UNIDAD / "HAN" > MULTIPLICIDAD dentro del grupo


Explanation:
Hola, Aivars.

Con los "colectivos" hemos topado...
Sancho.
:)

En este caso considero que ambas formas son correctas, aunque el Sujeto es "mayoría",singular, y "de los cuales" es un determinante del mismo en plural. La norma general es que el verbo concuerde en número con el Sujeto sin tener en cuenta los determinantes.
Pero este es el eterno problema de los colectivos, considerados bien como un todo, o bien teniendo en cuenta a los miembros del grupo como individuos.

A pesar de poderse emplear ambas formas, yo en este caso emplearía
"HA", dado el sentido de la oración: el grupo como UNA UNIDAD ha recibido entrenamiento jurídico en EEUU. Por eso estoy de acuerdo con la corrección que han hecho.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
No se puede dar una norma general en casos como éste.
=====================
En esta referencia creo que queda bastante clara la idea de UNIDAD y MULTIPLICIDAD, aunque con ciertos ejemplos no esté de acuerdo, como "la gente se ríen" (?).

UNIDAD > verbo en singular.
MULTIPLICIDAD > verbo en plural.

"DISCORDANCIAS CON SUJETOS SINGULARES"

"La psicología cognitiva (Rosch y Lloyd,1978) ha impulsado la defensa del modelo de prototipos como alternativa válida a los modelos de categorización. Desde esta perspectiva, las categorías poseen miembros centrales y perféricos; es decir, ser miembro de una categoría es una cuestión de grado (Langacker, 1987). Una de las ventajas de considerar el concepto de prototipo es que permite hacer predicciones estadísticas en el sentido de que cuanto más central sea el miembro de una categoría habrá mayores posibilidades de que se comporte de una manera determinada.

Si tenemos en cuenta este punto de vista y consideramos que la percepción de las entidades de la 'escena'4 puede ser más o menos categórica respecto de si se trata de UNA UNIDAD o UNA MULTIPLICIDAD, podemos predecir que cuanto más clara sea la conceptualización de la entidad como unitaria habrá menos posibilidad de que el hablante "falle" en la concordancia con el verbo. Por el contrario, CUANTO MENOS CLARAMENTE PUEDA INTERPRETARSE LA ENTIDAD COMO UNA UNIDAD, LA DISCORDANCIA DE NÚMERO SE VERÁ FAVORECIDA.

Corresponde que nos preguntemos, entonces, cuáles son las características de las entidades no prototípicamente unitarias, es decir, aquellas que, según nuestra argumentación, deberían favorecer el uso variable de las formas.

a) En primer lugar, es común hallar emisiones construidas sintácticamente mediante un núcleo singular + un complemento en plural. Por ejemplo:

(3) Un grupo de chicos....cuando seguían caminando, encontraron una caja. (P.S. Sec.)

(4) La voz de los profesores hacían eco. (M.A. Sec.)

La (dis)cordancia que se produce en estos casos -prevista en las gramáticas del español como CONCORDANCIA 'AD SENSUM' (REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, 1999: 42.10.1.3) - se explica si apelamos a motivaciones semánticas. En (3) son los chicos -si bien en grupo- quienes realizan los eventos de 'seguir' y 'encontrar'. Asimismo en (4) el eco se produce mediante las voces de todos los profesores.

b) En otras circunstancias, la entidad singular sujeto implica semánticamente una pluralidad. Es el caso de los sustantivos llamados colectivos. Por ejemplo:

(5) En el desfile la gente se ríen de felicidad.(S. G. Sec.)

La discordancia entre el sujeto singular gente y el verbo ríen explicita gramaticalmente dicha pluralidad semántica.

Esta discordancia también se halla mencionada en gramáticas del español. El "Esbozo" de la RAE, por ejemplo, dice:
"Cuando el sustantivo es un nombre COLECTIVO y está en SINGULAR, el VERBO se ha de poner en el MISMO NÚMERO; pero PUEDE USARSE EN EL PLURAL, CONSIDERANDO en el colectivo, no el número singular que representa su forma, sino el de las COSAS o PERSONAS QUE INCLUYE" (1974: 388).

Lo mismo ocurre con los llamados sustantivos cuantificativos (Real Academia Española, 1999: 42.10.1.3), del tipo de docena, millon, serie, fila, etc.

c) En nuestro corpus sucede a veces que el sujeto es un pronombre indefinido tal como alguno, todo. De hecho, estos pronombres pueden implicar una pluralidad potencial aun siendo gramaticalmente singulares. En estos casos también la pluralidad semántica podría, tal como venimos argumentando, favorecer la discordancia gramatical. Por ejemplo:

(6) Alguno no lo creían.(M.R. Sec.)

d) Otra peculiaridad que hemos hallado en los textos de los bilingües es la discordancia que se manifiesta cuando el sujeto remite a una medida temporal. Por ejemplo: año, mes, rato, semana, etc., tal como podemos observar en la emisión siguiente:

(7) Pasaron medio año y el expediente quedó en el aire. (M.A. Sec.)

Las discordancias presentadas en c y d son propias de las variedades no estandarizadas que estamos analizando, y, en consecuencia no se hallan previstas en las gramáticas del español.

Por otra parte, las entidades sujetos más prototípicamente individuales son:

d) Los sustantivos individuales comunes

e) Los sustantivos propios

f) El pronombre personal de tercera persona

Nuestra predicción es que los miembros más prototípicos, del tipo d, e, f, es decir, aquellos que con mayor transparencia evocan la categoría, provocarán menos discordancias que los periféricos, tales como los del tipo a, b y c, que, en tanto no constituyen miembros prototípicos, favorecerán la discordancia. Con este criterio, hemos considerado las entidades mencionadas de a a f como parámetros de análisis y las hemos ordenado de mayor a menor distancia de los prototipos, como sigue:

Entidad mixta (núcleo en singular y complemento en plural)
Sustantivos colectivos
Pronombres indefinidos y numerales
Sustantivos individuales
Pronombre personal (él o ella)
En la tabla siguiente se muestra la frecuencia de uso de las formas concordantes y discordantes a la luz de los parámetros propuestos. Hemos considerado discordantes a aquellas emisiones con sujeto singular y verbo plural y concordantes la que poseen sujeto y verbo, ambos en singular. Tomamos en consideración el número de casos y el porcentaje relativo de los mismos.

o.r.= 18.08 Discordancias Concordancias Totales
Entidad mixta 10 / 91% 1 / 9% 11
Colectivos 14 / 77% 5 / 23% 19
Pron. Indefinido 4 / 40% 6 / 60% 10
Entidad individual 8 / 12% 56 / 88% 64
Pron. Personal 0 / 0% 7 / 100% 7

Tabla II: Frecuencia relativa de discordancias y concordancias entre sujeto singular y verbo de acuerdo con la índole semántica del sujeto.

La tabla confirma nuestra predicción. Los porcentajes de discordancias de número decrecen a medida que las entidades sujeto se acercan más al prototipo de individualidad, por el contrario, las concordancias aumentan en el mismo sentido. Por otra parte, el índice de polarización entre las variables, dado por el valor de o.r, es muy alto.5

7. Conclusiones

La sistematicidad que se desprende del análisis de las emisiones recogidas que nos permite ordenarlas en un continuo de transparencia / opacidad numérica referencial - tiene innegables implicaciones teóricas: las categorías analíticas semántico - pragmáticas se proyectan con idoneidad para dar cuenta del funcionamiento del lenguaje. Estas categorías se condicen con la dinámica del proceso inferencial. Lo que se halla en juego, es, probablemente, la relevancia discursiva de la información semántica '+de uno'. Las operaciones mentales de los seres humanos responden al SENTIDO COMÚN, es decir, a la COHERENCIA ENTRE SIGNIFICADOS y CONTEXTOS, mediante los cuales son capaces de producir infinitos mensajes, en un QUEHACER CREATIVO e INTELIGENTE. Como ya hemos adelantado, creemos que la argumentación que subyace a nuestro análisis tiene también sus implicaciones prácticas en la enseñanza de la lengua escrita, tanto a nativos como a extranjeros y constituye un desafío para quienes pretendan relacionar lenguaje y procesos mentales. La PSICOLINGUÍSTICA podrá recoger el guante".
==========================
Estos versos de Machado ilustran bastante bien el problema:

"No es el yo fundamental
eso que busca el poeta,
sino el tú esencial.
·
Con el tú de mi canción
no te aludo, compañero;
ese tú soy yo.
·
El Dios que todos llevamos,
el Dios que todos hacemos,
el Dios que todos buscamos
y que nunca encontraremos.
Tres dioses o tres personas
del solo Dios verdadero".

La Santísima Trinidad ES > UN SOLO DIOS
La Santísima Trinidad SON > TRES PERSONAS
===========================
Te doy varios ejemplos con "mayoría + determinante plural":

- La mayoría de los niños SON españoles (sin ninguna duda).
- La mayoría de estudiantes SECUNDARÁ /SECUNDARÁN la huelga.
- De Jorge Manrique sólo se conservan cuarenta y ocho poemas; la mayoría de los cuales ES/SON de tema amoroso.
- Los manifestantes, la mayoría de los cuales ES/SON de la clase media, reclaman, entre otros temas...
- Los mejores científicos mundiales, la mayoría de los cuales SON
expertos pertenecientes a la ... (claro "son").
- ... en los animales ya envenenados, la mayoría de los cuales SON sacrificados. ... (claro "son").
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Saludos cordiales.
:)


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-20 07:26:30 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí, Aivars.
Si no nos \"vemos\" antes por aquí... ¡FELIZ NAVIDAD!
:)


    Reference: http://elies.rediris.es/elies13/martinez.htm
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 186
Grading comment
Muchisismas gracias a todos por la gran ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search