Bobina calzadora/calzador

Spanish translation: carrete calzador

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Bobina calzadora/calzador
Selected answer:carrete calzador
Entered by: Patricia Baldwin

01:26 Jul 4, 2007
Spanish language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Concordancia gramatical
Spanish term or phrase: Bobina calzadora/calzador
Estoy traduciendo un catálogo de instrumentos médicos y he encontrado un problema relativo a la concordancia.
El término en inglés es "Shoehorn" Bobbin.

Entiendo que en español la traducción de "shoehorn" es calzador. Mi duda es si debo colocar en femenino este sustantivo (calzadora) para que concuerde con el género de bobina, o dejarlo en masculino, considerando que calzador sólo puede ser masculino.

Muchas gracias por la ayuda.
Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 08:48
carrete calzador
Explanation:
carrete calzador
bobbin se puede traducir como carrete que es sustantivo masculino y te solucionaría el problema de concordancia.

Los calzadores se emplean en ortopedia, rehabilitacion y en cirugía de cadera.
Selected response from:

Patricia Baldwin
United States
Local time: 07:48
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1carrete calzador
Patricia Baldwin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Carrete calzador
carrete calzador


Explanation:
carrete calzador
bobbin se puede traducir como carrete que es sustantivo masculino y te solucionaría el problema de concordancia.

Los calzadores se emplean en ortopedia, rehabilitacion y en cirugía de cadera.

Patricia Baldwin
United States
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: una buena solución
10 hrs
  -> Hola y muchas gracis por tu apoyo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search