Quinto

Spanish translation: 5.º

09:58 Jul 23, 2006
Spanish language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics
Spanish term or phrase: Quinto
¿Cómo es correcto?

5.°



Número se abrevia N.°, pero el cinco numérico no creo que necesite un punto, qué piensan?

Gracias
Fernando Toledo
Spain
Local time: 20:57
Selected answer:5.º
Explanation:
Según la 'Ortografía y otrotipografía del español actual' de Martinez de sousa, ésta sería la opción correcta. Cito:

"Obsérvese que estas abreviaturas se escriben con punto abreviativo entre la cifra y la parte voladita; no es correcto omitirlo ni colocarlo después de la parte voladita, como a veces se hace (por ejemplo, 16º.). En esto, las abreviaturas de números arábigos siguen el mismo modelo que las abreviaturas literales, como M.ª 'María', en las que el punto abreviativo va entre la inicial y la última letra de la palabra, que se coloca volada."

Saludos,
Rb

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-07-23 10:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

Martínez de Sousa, perdón el desliz

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-23 17:23:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Escribí "otrotipografía", je
Selected response from:

Ruben Berrozpe (X)
Grading comment
La cierro ya , está todo dicho ;-) gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +25.º
Ruben Berrozpe (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
5.º


Explanation:
Según la 'Ortografía y otrotipografía del español actual' de Martinez de sousa, ésta sería la opción correcta. Cito:

"Obsérvese que estas abreviaturas se escriben con punto abreviativo entre la cifra y la parte voladita; no es correcto omitirlo ni colocarlo después de la parte voladita, como a veces se hace (por ejemplo, 16º.). En esto, las abreviaturas de números arábigos siguen el mismo modelo que las abreviaturas literales, como M.ª 'María', en las que el punto abreviativo va entre la inicial y la última letra de la palabra, que se coloca volada."

Saludos,
Rb

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-07-23 10:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

Martínez de Sousa, perdón el desliz

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-23 17:23:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Escribí "otrotipografía", je

Ruben Berrozpe (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
La cierro ya , está todo dicho ;-) gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu
3 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Claudia Iglesias: Gracias Rubén, caigo y vuelvo a caer en este punto, es bueno repasarlo.
3 hrs
  -> Lo mismo digo... Me vino bien mirarlo de nuevo. Gracias y saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search