pero se ha propuesto que ocurra secundariamente al daño

Spanish translation: pero se ha propuesto que es consecuencia del daño causado a Propionibacterium acne presente en la gl

08:01 Jul 27, 2011
Spanish language (monolingual) [PRO]
Medical - Medical (general) / terapia con laser
Spanish term or phrase: pero se ha propuesto que ocurra secundariamente al daño
El mecanismo de la terapia láser es desconocido, pero se ha propuesto que ocurra secundariamente al daño de los acnés propionibacterium de la glándula sebácea


Es una frase de un artículo cuyos autores son coreanos. No entiendo la segunda mitad de la frase. ¿Me la podrían traducir del español al español?
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 07:01
Selected answer:pero se ha propuesto que es consecuencia del daño causado a Propionibacterium acne presente en la gl
Explanation:
Yo entiendo algo distinto a Maria Assumpta.
Yo creo que la bacteria causante del acné, llamada "Propionibacterium acne", sí se acumula en las glándulas sebáceas.
El texto parece una traducción del inglés al español, y creo que lo que quiere decir en realidad es:

pero se ha propuesto que es consecuencia del daño causado a la bacteria Propionibacterium acne presente en la glándula sebácea.

En otras palabras, que la eficacia del láser en el acné se explicaría por el daño que éste causa a la bacteria del acné alojada en la glándula sebácea.


referencias de la acumulación de la bacteria en la glándula:

http://www.todoopticas.com/blog/oftalmologia/orzuelos-en-el-...
Los orzuelos en el ojo son una protuberancia o bulto rojizo que nos sale en el parpado de un día para el otro, ***son similares a los granos de acné ya que se producen cuando entran bacterias en las glándulas sebáceas***, pero en este caso ocurre en los párpados.

¿Cómo combatir los granos y espinillas?
www.hombreactual.com/.../-como-combatir-los-granos-y-es... - En caché
Asimismo existen eficaces tratamientos que ayudan a estimular la zona afectada y corregir el exceso de formación de la bacteria del Acné en las glándulas ...
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 06:01
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4but it has been proposed to be secondary to damage
Carlis Hsu
3pero se ha propuesto que es consecuencia del daño causado a Propionibacterium acne presente en la gl
Andrés Martínez
3se ha propuesto que su aplicación se efectúe con posterioridad al daño
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 7





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
but it has been proposed to be secondary to damage


Explanation:
The mechanism of action of laser therapy in acne is unknown but has been proposed to be secondary to damage of either Propionibacterium acnes or the sebaceous gland.

Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-07-27 08:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

The mechanism of laser therapy is unknown, but it has been proposed to occur secondary to damage of Propionibacterium acnes of the sebaceous gland.

Sorry, I made a mistake in the earlier answer.

Carlis Hsu
United States
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: No le he pedido traducirlo al inglés. Es que apenas me defiendo en inglés, la frase no ha vuelto más comprensible.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pero se ha propuesto que es consecuencia del daño causado a Propionibacterium acne presente en la gl


Explanation:
Yo entiendo algo distinto a Maria Assumpta.
Yo creo que la bacteria causante del acné, llamada "Propionibacterium acne", sí se acumula en las glándulas sebáceas.
El texto parece una traducción del inglés al español, y creo que lo que quiere decir en realidad es:

pero se ha propuesto que es consecuencia del daño causado a la bacteria Propionibacterium acne presente en la glándula sebácea.

En otras palabras, que la eficacia del láser en el acné se explicaría por el daño que éste causa a la bacteria del acné alojada en la glándula sebácea.


referencias de la acumulación de la bacteria en la glándula:

http://www.todoopticas.com/blog/oftalmologia/orzuelos-en-el-...
Los orzuelos en el ojo son una protuberancia o bulto rojizo que nos sale en el parpado de un día para el otro, ***son similares a los granos de acné ya que se producen cuando entran bacterias en las glándulas sebáceas***, pero en este caso ocurre en los párpados.

¿Cómo combatir los granos y espinillas?
www.hombreactual.com/.../-como-combatir-los-granos-y-es... - En caché
Asimismo existen eficaces tratamientos que ayudan a estimular la zona afectada y corregir el exceso de formación de la bacteria del Acné en las glándulas ...


Andrés Martínez
Spain
Local time: 06:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Assunta Puccini: Podría ser... pero entonces no debería decirse "se ha propuesto" sino "se cree que..." o algo similar. De todos modos la información de los textos médicos es diferente a los textos 'light' que hay en la red :( - Saludos y que pases un buen día : )
7 mins
  -> Sí, sé que las referencias no son muy contrastadas pero es posible. Es que me recuerda tanto al inglés: It has been proposed that... en el sentido de "se ha planteado la hipótesis de que... " Saludos, y buen verano. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se ha propuesto que su aplicación se efectúe con posterioridad al daño


Explanation:

Ekaterina, no sé si te será de ayuda, pero al menos lo intento.
Esto es lo que yo entiendo:

aunque el mecanismo/forma de actuar de la terapia láser es desconocido, se ha propuesto que su aplicación se efectúe con posterioridad al daño producido por la bacteria causante del acné (Propionibacterium acnes) (es decir que debería aplicarse sobre la piel dañada/los comedones).

Aparentemente “de la glándula sebácea” está indicando que la bacteria se aloja en la glándula sebácea, pero esto no concuerda con las explicaciones sobre el mecanismo de acción de la bacteria que he encontrado en dos textos de dermatología consultados (no puedo darte enlaces porque estos libros los tengo en papel).



--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2011-07-28 07:31:26 GMT)
--------------------------------------------------

Este enlace de wikipedia explica la forma como actúa la bacteria de un modo similar al que yo encontré en los textos a los que hice alusión:

http://es.wikipedia.org/wiki/Propionibacterium_acnes

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2011-07-28 07:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

Pido disculpas pero donde dije " se ha propuesto que su aplicación se efectúe", etc, debí decir "se ha propuesto que la terapia se realice con posterioridad..." etc.



Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search