KudoZ home » Spanish » Medical

donor

Spanish translation: donador o donante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:benefactor (en este caso)
Spanish translation:donador o donante
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Aug 30, 2001
Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
Spanish term or phrase: donor
Estoy revisando un texto sobre performance-based incentives to improve the impact of health programs.
Mis preguntas son:
¿Está bien decir "incentivos basados en la eficiencia"? ¿Se podría decir también : incentivos basados en el rendimiento o en los resultados?
También, el traductor usó la palabra "benefactor" para traducir "donor" al español.
Ejemplo: A powerful strategy to improve the performance of health services is for donor organizations to make the service providers....
...by setting targets that define the donor's objectives...
¿Está bien esa traducción para "donor" en este contexto? No he encontrado nada parecido en diccionarios que traduzca "donor" como benefactor.
Agradezco cualquier sugerencia.
Gracias de antemano,

Luis
Luis
donador o donante
Explanation:
son dos opciones posibles que van mejor en el contexto médico ya que benefactor se asocia más con fondos monetarios.

Para la expresión que señalo al principio de su pregunta le sugiero:
"incentivos basados en el desempeño" o "incentivos basados en el rendimiento".

Suerte y saludos de Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4donador
Victor Gerardo Hernandez Ojeda
na +2donador o donante
xxxOso
na +1donantes, productividad
Leliadoura
na +1qué dice el original?
Patricia Lutteral
na +1Entidades donantes/que donan financiamientos/que financian
Dito
nadonante
Luciana Alves
napatrocinador, incentivos a la eficacia, incentivos por eficiencia
Barbara Thomas
na -1donante (de órganos)
Lafuente
na -2organizaciones benefactoras / organizaciones donantes
Rita Damo


  

Answers


4 mins peer agreement (net): -1
donante (de órganos)


Explanation:
Pienso que te refieres a donantes u organizaciones que se dedican a promover la donación de órganos entre la población.

Saludos,

Lafuente

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bea0: De acuerdo con donantes, pero no se trata de donantes de órganos.
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins peer agreement (net): +2
donador o donante


Explanation:
son dos opciones posibles que van mejor en el contexto médico ya que benefactor se asocia más con fondos monetarios.

Para la expresión que señalo al principio de su pregunta le sugiero:
"incentivos basados en el desempeño" o "incentivos basados en el rendimiento".

Suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Simon & Schuster's
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 442
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: Me gusta más donante
40 mins
  -> ¡Gracias! ¶:^) ¶:^)

agree  Clara Fuentes
877 days
  -> ¡Gracias, Clarita! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins peer agreement (net): +1
Entidades donantes/que donan financiamientos/que financian


Explanation:
Definiendo metas que llenan los objetivos del donador (de fondos)

Dito
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: Totalmente de acuerdo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins peer agreement (net): +1
qué dice el original?


Explanation:
Donde dice "donor" debe decir "donante", porque es ese el SIGNIFICADO de "donor", no benefactor. Tienes toda la razón. Debemos traducir, no reformular el significado.

En cuanto a la eficiencia, depende de qué dice el original: efficiency, performance, otra cosa? Las "licencias poéticas" con respecto al original deben estar más que fundamentadas; salvo que se trate de un error obvio, no cambiaría el significado estricto del original, aunque personalmente crea que hay formas mejores de decirlo.

Es una opinión personal; espero que te sea de utilidad.

Muchos saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 16:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rita Damo: Disculpa que difiera de tu opinión. Una búsqueda en Google te dará resultados para *organizaciones benefactoras*
17 mins
  -> Con qué significado? "Benefactor" existe en inglés; pienso que si quien escribió el original puso "donor" por algo será.

agree  bea0: Totalmente de acuerdo. Es donante.
46 mins
  -> :-)

agree  Andrea Bullrich: Estoy contigo... : )
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): -2
organizaciones benefactoras / organizaciones donantes


Explanation:
<<Unión de Recursos para la Capacidad Organizacional: Cómo los Donantes y Organizaciones Benefactoras pueden unir sus esfuerzos en pro de la Legalización de las Organizaciones No gubernamentales (ONGs)? Esta sesión se dedicará a contemplar las posibilidades de cooperación estratégica entre agencias benefactoras y organizaciones que financian a las ONGs para que trabajen juntas y fortalezcan la capacidad organizacional del tercer sector. El tópico de discusión será orientado por medio de una monografía del programa conjunto adelantado para la construcción de dicha capacidad organizacional de las ONGs, el Consejo Británico, el Charity Know How y la Fundación para el Desarrollo de la Sociedad Civil, en Hungría. Se invita a los representantes de las organizaciones tanto benefactoras como crediticias y ONGs para que participen en este debate.>>
http://www.csi.com.ph/~civicus/prog_spa4.html

La palabra donante, aunque es correcta y se puede utilizar en este contexto, hace pensar más en donantes de órganos, donante universal, donante de óvulos, etc. Sin embargo se puede utilizar.

*Performance-based incentives* bien podría ser incentivos/estímulos basados en los resultados


    Reference: http://www.publi.com/news/1999/1209/c36.pdf
    Reference: http://www.laprensahn.com/natarc/9812/n05006.htm
Rita Damo
United Kingdom
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Patricia Lutteral: Perdona, pero tu mismo texto hace la diferencia entre benefactores y donantes.
24 mins

disagree  bea0: Estoy de acuerdo con Patricia. Pero, de todas formas, no me parece serio disentir en base a una búsqueda en Google.
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
patrocinador, incentivos a la eficacia, incentivos por eficiencia


Explanation:
"Benefactor" está bien pero en España se usa "patrocinador".

En las dos páginas citadas a continuación, se aprecia una ligera diferencia de matiz según se hable de conceder o percibir incentivos.

Incentivos a la eficacia
http://www.diariomedico.com/sanidad/san250997com.html

Así, la federación propone que "la nueva financiación de los centros sanitarios se base en la actividad, con incentivos a la eficacia y que separe los distintos servicios de los hospitales, como asistenciales, investigación y docencia" ...

En este web uruguayo oficial, dan "incentivos por eficiencia".

http://www.presidencia.gub.uy/sic/noticias/archivo/2001/juni...

Artículo 8° Régimen de Incentivos por Eficiencia para el Personal del Ente. Grados 1 a 14.

Se prevén incentivos por eficiencia para los funcionarios comprendidos entre los grados 1 a 14, tomando como base de cálculo los sueldos básicos previstos del 50% de ese segmento del personal.




    Reference: http://www.presidencia.gub.uy/sic/noticias/archivo/2001/juni...
    Reference: http://www.diariomedico.com/sanidad/san250997com.html
Barbara Thomas
United States
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
donante


Explanation:
donor = donador, donante
Donante - dícese de la persona que hace una donación. Ej. donante de sangre


    Larousse
Luciana Alves
Brazil
Local time: 17:56
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs peer agreement (net): +1
donantes, productividad


Explanation:
Sólo una aportación más al maremagnunm previo (¡Dio mío!).
Yo diría donante también, pero en el sentido financiero; no veo nada en el contexto de que se trate de donación de órganos, sino de fondos; probablemente también especificaría que se trata de donantes desde el punto de vista económico de alguna manera (organizaciones donantes de aportaciones económicas o de financiación, o algo así).
En cuanto a lo de la eficiencia, en España se utiliza mucho el término productividad para referirse al dinero que se paga al facultativo por un mayor rendimiento (por los resultados me suena un poco raro; se da por supuesto que todos intentamos hacerlo bien ;-)).

Leliadoura
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bea0: Estoy de acuerdo con lo de donante. No hay indicio alguna para suponer que se pueda tratar de donantes de órganos.
1 day 3 hrs
  -> gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

343 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
donador


Explanation:
yo usaría donador y usaría incentivos basados en la eficiencia, considerando la eficiencia como la medida del logro de los objetivos,


Victor Gerardo Hernandez Ojeda
Mexico
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search