KudoZ home » Spanish » Other

duda gramática

Spanish translation: guiones, y griegas y demás pegas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:47 Jan 26, 2002
Spanish to Spanish translations [PRO]
Spanish term or phrase: duda gramática
La intervención que precisa esta oración es una dondeectomía, ¿verdad?

"Una postura constructivista, que en ciertas ocasiones rescata la visión de hibridez de Bakhtin, destaca que los procesos de diferenciación son yuxtapuestos con aquellos de encuentro y desencuentro y donde son los distintos agentes situados a distintas escalas, a través de sus prácticas y representaciones políticas económicas y culturales los que definen el lugar de la frontera."
xxxJon Zuber
Spanish translation:guiones, y griegas y demás pegas
Explanation:
True. Does this make any sense to you? : "Una postura constructivista, -que en ciertas ocasiones rescata la visión de hibridez de Bakhtin-, destaca que los procesos de diferenciación son yuxtapuestos A aquellos de encuentro y desencuentro y donde los distintos agentes situados a distintas escalas SON LOS QUE definen el lugar de la frontera a través de sus prácticas y representaciones políticas económicas y culturales."
It looks like this guy is highlighting two ideas coordinated by the second "y".
Luck :-)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 23:01
Grading comment
Pues se me ha ido la mano, la que manejaba el bisturí, y todo la oracioncita esta ha parado en el suelo.
Ojalá.
Lo que me ha convencido es la coincidencia de cuatro de vosotros, pero doy a Paul los puntos por llegar primero. Gracias a todos por sufrir conmigo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1le falta la coma después de culturales
Elinor Thomas
4Horrible horrible sentence
Nikki Graham
4Y creo que lo que hay que extirpar es la "Y",
MJ Barber
4una modesta opinión
P Forgas
3guiones, y griegas y demás pegasxxxPaul Roige
3I agree
Patricia Lutteral


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Y creo que lo que hay que extirpar es la "Y",


Explanation:
¿No te parece así:

Una postura constructivista, que en ciertas ocasiones rescata la visión de hibridez de Bakhtin, destaca que los procesos de diferenciación son yuxtapuestos con aquellos de encuentro y desencuentro, donde los distintos agentes son situados a distintas escalas, a través de sus prácticas y representaciones políticas económicas y culturales los que definen el lugar de la frontera

Makes sense?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-26 18:52:04 (GMT)
--------------------------------------------------

that should be Yo creo, btw.

MJ Barber
Spain
Local time: 23:01
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
le falta la coma después de culturales


Explanation:
... destaca que los procesos de diferenciación son yuxtapuestos con aquellos de encuentro y desencuentro y donde son los distintos agentes situados a distintas escalas, a través de sus prácticas y representaciones políticas económicas y culturales, los que definen el lugar de la frontera."

Así debería quedar, ya que si le quitas "a través de sus prácticas y representaciones políticas económicas y culturales", la frase tiene sentido:

... y donde son los distintos agentes situados a distintas escalas los que definen el lugar de la frontera.

HTH :-)



    Spanish is not thaaaaat easy, huh? :-)
Elinor Thomas
Local time: 19:01
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Graham
1 hr
  -> Gracias Nikki! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guiones, y griegas y demás pegas


Explanation:
True. Does this make any sense to you? : "Una postura constructivista, -que en ciertas ocasiones rescata la visión de hibridez de Bakhtin-, destaca que los procesos de diferenciación son yuxtapuestos A aquellos de encuentro y desencuentro y donde los distintos agentes situados a distintas escalas SON LOS QUE definen el lugar de la frontera a través de sus prácticas y representaciones políticas económicas y culturales."
It looks like this guy is highlighting two ideas coordinated by the second "y".
Luck :-)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 28
Grading comment
Pues se me ha ido la mano, la que manejaba el bisturí, y todo la oracioncita esta ha parado en el suelo.
Ojalá.
Lo que me ha convencido es la coincidencia de cuatro de vosotros, pero doy a Paul los puntos por llegar primero. Gracias a todos por sufrir conmigo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I agree


Explanation:
Por eso prefiero traducir a los ingenieros; tampoco saben escribir, pero al menos piensan en línea recta
:-))

Coincido contigo en que sobra el "donde". Mi impresión es que ese "donde" no hace referencia a nada, y lo que el autor quiere expresar es que "según esa postura constructivista son los distintos agentes situados a distintas escalas, a través de sus prácticas y representaciones políticas, económicas y culturales los que definen el lugar de la frontera" (y agrego una coma después de políticas)

Por cierto, vaya uno a saber.

Suerte,

Patricia


Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 19:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Graham: donde refiere a los procesos, ¿no?
7 mins
  -> Ni idea, podría ser. Está expresado de manera totalmente confusa. :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una modesta opinión


Explanation:
Bakhtin, destaca que los procesos de diferenciación son yuxtapuestos con aquellos de encuentro y desencuentro y QUE son los distintos agentes situados a distintas escalas, a través de sus prácticas y representaciones políticas económicas y culturales, los

es así que yo lo leo, pero no soy especialita en gramática ni mucho menos!

P Forgas
Brazil
Local time: 20:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Horrible horrible sentence


Explanation:
but I think that nothing in the Spanish needs to be omitted (i.e. no mistake), but, in English I don't think you would put the "y" after desencuentro (I've seen this kind of extra "y" loads of times and got rid of it), so comma, in which (for the donde - and it can be as ambiguous in the English as it is in the Spanish. Does it refer to procesos? Does it refer to postura?). And I agree with both Paul and Elinor that the "los que definen el lugar de la frontera." refers to the agentes, so you would change the word order.

Wish I could give you an example sentence in English, but the vocab is beyond me!!



    battling with similar awful sentences. It never does get any easier, does it?
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2009 - Changes made by GoodWords:
Removed from KOGggrraammmmaarr question > guiones, y griegas y demás pegas by <a href="/profile/8029">Elinor Thomas</a> » Reason: Not a term.
Feb 20, 2009 - Changes made by GoodWords:
Term askedggrraammmmaarr question » duda gramática
Language pairSpanish to English » Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search