KudoZ home » Spanish » Other

fechas límites de envío postulación...

Spanish translation: plazo para envío de postulaciones de alumnos propios / plazo para recepción de postulaciones de estudiantes extranjeros

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fechas límites de postulación envío de alumnos / fechas límites de postulación recepción de alumnos
Spanish translation:plazo para envío de postulaciones de alumnos propios / plazo para recepción de postulaciones de estudiantes extranjeros
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:46 Apr 2, 2003
Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: fechas límites de envío postulación...
LO SIENTO, AMIGOS, HOY NO ES MI DÍA... NO LOGRO ENTENDER CLARAMENTE LO QUE MI CLIENTE QUIERE DECIR EN LOS NÚMEROS 5 Y 6. CREO QUE EL ERROR ESTÁ EN LA PALABRA "POSTULACIÓN", ¿VERDAD?
¿ME AYUDAN A DILUCIDAR ESTE ENREDO?
¡GRACIAS!

1. Áreas de Estudio/Carreras:
2. Nivel Alumnos de Intercambio:
3. Fechas del Período Académico:
4. Fechas en las que deben llegar al Centro de Destino:
5. Fechas Límite de Postulación Envío de Alumnos:
"DEADLINE FOR APPLICATION FOR ........?"
6. Fechas Límite Postulación Recepción de Alumnos:


10. Requisitos de Idioma:
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 03:16
Pues como se trata de alumnos de intercambio, tu propuesta me parece bien.
Explanation:
a
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 00:16
Grading comment
Muchas gracias, Karlo.
¡Gusto de conocerte!
María Eugenia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Students Application Deadline
Marcela García
4Pues como se trata de alumnos de intercambio, tu propuesta me parece bien.
Karlo Heppner


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Students Application Deadline


Explanation:
supongo que es algo así...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 19:53:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Students application submission deadline, mejor

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 21:10:18 (GMT)
--------------------------------------------------

El original no es demasiado claro, entre el punto 5 y 6, ¿la diferencia es por la fecha de envío de los alumnos y la fecha de recepción de parte de la institución de la misma cosa?

Marcela García
Local time: 03:16
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Alejandra Funes: Students application submission deadline
13 mins
  -> merci mme

agree  nessim
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pues como se trata de alumnos de intercambio, tu propuesta me parece bien.


Explanation:
a

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 34
Grading comment
Muchas gracias, Karlo.
¡Gusto de conocerte!
María Eugenia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search