International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Spanish » Other

apapachar

Spanish translation: acariciar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:apapachar
Spanish translation:acariciar
Entered by: mpiazza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Nov 7, 2003
Spanish to Spanish translations [PRO]
Spanish term or phrase: apapachar
Es una investigación de mercado que se hizo en México y Venezuela. Tengo que traducirlo al inglés, pero no sé qué significa.
Contexto:"Calmar
Quita tensiones
“te llena de vida” “te relaja” “te apapacha”
Se refiere a un jabón.

Gracias.
mpiazza
Argentina
Local time: 14:15
acariciar
Explanation:
acariciar, hacer apapachos=caricias
Selected response from:

Kika KKtranslate
Local time: 19:15
Grading comment
Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1dar palmaditas cariñosasxxxcsm
5te protege acariciando tu pielxxxdawn39
4 +1acariciar
Kika KKtranslate
3 +1regalonear
Claudia Iglesias


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
regalonear


Explanation:
no sé en inglés, pero es lo que entiendo. Lo he oído en telenovelas "apapáchame", es algo así como regalonéame, acaríciame, dame tu cariño...

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: buen fin de semana, Claudia :)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acariciar


Explanation:
acariciar, hacer apapachos=caricias

Kika KKtranslate
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: buen fin de semana :)
12 hrs
  -> igualmente
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dar palmaditas cariñosas


Explanation:
Definición de apapachar en el Diccionario de la Real Academia Española: Dar apapachos.
Definición de apapacho: (Término utilizado en Honduras y en México) Palmadita cariñosa, abrazo.


    Reference: http://www.rae.es
xxxcsm
Spain
Local time: 19:15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: buen fin de semana, Carme :)
12 hrs
  -> igualmente, dawn
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
te protege acariciando tu piel


Explanation:
Apapachar
Expresar cariño y ternura mediante abrazos, besos, caricias y apretones suaves.

es.geocities.com/ciudaddelaesperanza/Diccionario.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
apapachar. (De apapacho.) tr. Acariciar, hacer apapachos.

apapacho (De a- + papacho.) o papacho. (Del verbo nahua papatzoa, de patzoa, pachoa 'apretar'.) m. Caricia.

www.academia.org.mx/dbm/DICAZ/a.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Disculpe usted (en sentido colombiano, de aprecio), doctor. A veces uno lee mal, digamos.
Y ahí muere, para seguir con el lenguaje de los mexicanos.
Apachurrar es bonita, es cierto. En México hay una cantidad inmesa de
palabras muy gráficas, como esa. Palabras como engentarse (llenarse de
gente, como cuando estás en un centro comercial y sentís que te ahogás
con tanta gente) o APAPACHAR (que significa entre acariciar y proteger,
algo muy tierno) son una verdadera delicia. Bueno, al menos para mi.
Saludos
Eduardo"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Otros significados:

- mimar
- abrazar
- brindar consuelo
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.






    Reference: http://lists.albura.net/efe.es/apuntes-kpn/2002-10/0861.html
    Reference: http://es.geocities.com/ciudaddelaesperanza/Diccionario.html
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 186
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search