KudoZ home » Spanish » Other

Pregunta acerca de gramática

Spanish translation: Una apreciación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:23 Jan 20, 2004
Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Pregunta acerca de gramática
Tengo esta duda y quisiera saber cuál es la forma gramaticalmente correcta.

1. ¿La PC está configurada correctamente para la impresión?
2. ¿Está configurada la PC correctamente para la impresión?
3. ¿Está la PC configurada correctamente para la impresión?

Gracias :*)
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 06:01
Spanish translation:Una apreciación
Explanation:
Las tres formas me parecen correctas. Sin embargo, la número dos parecería ser la forma que se prescribiría normativamente, al tener la clásica inversión del grupo verbal antes del sujeto.

Saludos,

V

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-01-20 18:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

Si te refieres a una \"computadora\" sería la PC, en cambio el PC si es un ordenador.

Hice una búsqueda con una pregunta que imagino muy común en el mundo de habla castellana, a saber: ¿El país está preparado? o ¿Está preparado el país?. Éstos son algunos ejemplos:

¿Está preparado el país para la Sociedad de la Información?

Uruguay

¿Está preparado el país para enfrentar los TLC?

Chile

¿Está preparado el país para ello?

Costa Rica

¿Está preparado el país para recibir los miles de desplazados/as que va a generar la supuesta erradicación?

Organización internacional

Vietnam: ¿está preparado el país para la apertura?

España


Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 12:01
Grading comment
Mil gracias, Val! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Una apreciación
Valentín Hernández Lima
5 +2TODAS
Clarisa Moraña
4 +2¿está correctamente configurada la computadora / el PC/ el ordenador para la impresión?
Claudia Iglesias
4 +1Yo me quedo con la 3
urst


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Yo me quedo con la 3


Explanation:
(pero prefiero usar el masculino - el PC).

saludos

urst
Spain
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarisa Moraña: El género preferido dependerá siempre del traductor, pero no es el eje de la pregunta.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Pregunta acerca de gramática
Una apreciación


Explanation:
Las tres formas me parecen correctas. Sin embargo, la número dos parecería ser la forma que se prescribiría normativamente, al tener la clásica inversión del grupo verbal antes del sujeto.

Saludos,

V

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-01-20 18:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

Si te refieres a una \"computadora\" sería la PC, en cambio el PC si es un ordenador.

Hice una búsqueda con una pregunta que imagino muy común en el mundo de habla castellana, a saber: ¿El país está preparado? o ¿Está preparado el país?. Éstos son algunos ejemplos:

¿Está preparado el país para la Sociedad de la Información?

Uruguay

¿Está preparado el país para enfrentar los TLC?

Chile

¿Está preparado el país para ello?

Costa Rica

¿Está preparado el país para recibir los miles de desplazados/as que va a generar la supuesta erradicación?

Organización internacional

Vietnam: ¿está preparado el país para la apertura?

España




Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Mil gracias, Val! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá: A mí también me parecen correctas las tres. Pero en España díríamos "EL PC" y "configurado"
8 mins

agree  xxxdawn39: perfecto, Val. Un cordial saludo :)
5 hrs

agree  nessim
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Pregunta acerca de gramática
¿está correctamente configurada la computadora / el PC/ el ordenador para la impresión?


Explanation:
Diría que son todas correctas, pero lo hubiera dicho así, con el adjetivo pegado al adverbio.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-01-20 19:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

consulta para Valentín si anda por acá todavía: ¿qué diferencia ves entre una computadora y un ordenador? Yo veo sólo una apelación diferente.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2004-01-20 19:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias por la aclaración, por un instante pensé que hablabas de objetos diferentes.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  urst: eso, agreeo contigo
2 mins

agree  Valentín Hernández Lima: Muy plausible. ¿Diferencia entre una computadora y un ordenador? Una diferencia de designación del mismo objeto con un nombre diferente. Como venezolano-español, simplemente veo que en España se le llama así y en América Latina de otro modo. Gratas horas.
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Pregunta acerca de gramática
TODAS


Explanation:
Todas tus formas son gramaticamente correctas ya que nuestro idioma no establece estrictamente una sucesión de componentes en la frase.
Si bien la fórmula clásica sería SUJETO VERBO PREDICADO (La PC está configurada correctamente para la impresión), este orden no es riguroso.
Las otras dos propuestas tuyas SON PERFECTAMENTE PLAUSIBLES. A mí podría gustarme más una versión y quizás mi propio esposo opte por una distinta, al tiempo que un puertorriqueño y un venezolano prefieran otra.
Ahora bien, gramaticalmente son TODAS correctas, como te han dicho mis colegas.

Saludos cordiales,

Clarisa Moraña

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Garcia Botana: Todas, por supuesto.
14 mins
  -> Gracias ;-)

agree  xxxdawn39: así es. Saludos cordiales, Clarisa :)
4 hrs
  -> Gracias, igual :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search