billetería

Spanish translation: taquilla, billetera, billetes de lotería, de tren, entradas para espectáculos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:billetería (en Bolivia)
Selected answer:taquilla, billetera, billetes de lotería, de tren, entradas para espectáculos
Entered by: Oso (X)

15:43 Jun 24, 2005
Spanish language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
Spanish term or phrase: billetería
?Es posible que una de las acepciones de "billetería" es la impresión de billetes?

contexto - documento de Bolivia

Imprenta y encuadernación, billetería, cuadernos, etiquetas, diplomas
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:56
puede ser varias cosas Mike (comentario)
Explanation:
Hola Mike,
1.) Me parece que una de las acepciones que tiene "billetería" en Bolivia es la de "taquilla".
Mira este enlace:

http://www.bolivia.it/glosario.htm

Pero me parece que no quedaría muy bien en tu contexto.

2.) Otra de las posibilidades sería la de "billetera" es decir cartera para billetes como en este ejemplo:

"... productos en cuero de carpincho, guantes, guantes de golf carteras, bolsos, **billetería** etc. ... Todos --, Alemania, Argentina, Austria, Bélgica, Bolivia ...
www.mujeresdeempresa.com/b2b/ resultados_empresas.asp?cat=139&offset=50

Pero tampoco parece ir de acuerdo a los artículos de tu contexto.

3) Mi "Wild-Guess" sería como la tuya, impresión de billetes (dinero) o incluso de billetes de lotería por ejemplo.

4) Te sugiero que te comuniques con Bill Greendyk, él vivió en Bolivia muchos años y tiene mucha experiencia en los regionalismos de ahí.

Mucha suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Gracias, Oso - Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4Entradas para espectáculos, museos... /Billetes de Lotería / Billetes de tren... // tickets
dulcina (X)
1 +1puede ser varias cosas Mike (comentario)
Oso (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
puede ser varias cosas Mike (comentario)


Explanation:
Hola Mike,
1.) Me parece que una de las acepciones que tiene "billetería" en Bolivia es la de "taquilla".
Mira este enlace:

http://www.bolivia.it/glosario.htm

Pero me parece que no quedaría muy bien en tu contexto.

2.) Otra de las posibilidades sería la de "billetera" es decir cartera para billetes como en este ejemplo:

"... productos en cuero de carpincho, guantes, guantes de golf carteras, bolsos, **billetería** etc. ... Todos --, Alemania, Argentina, Austria, Bélgica, Bolivia ...
www.mujeresdeempresa.com/b2b/ resultados_empresas.asp?cat=139&offset=50

Pero tampoco parece ir de acuerdo a los artículos de tu contexto.

3) Mi "Wild-Guess" sería como la tuya, impresión de billetes (dinero) o incluso de billetes de lotería por ejemplo.

4) Te sugiero que te comuniques con Bill Greendyk, él vivió en Bolivia muchos años y tiene mucha experiencia en los regionalismos de ahí.

Mucha suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)


    Reference: http://www.bolivia.it/glosario.htm
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, Oso - Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  colemh: De pronto boletas para un espectáculo o billetes de lotería
21 mins
  -> Gracias, Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
billetería
Entradas para espectáculos, museos... /Billetes de Lotería / Billetes de tren... // tickets


Explanation:
Hola, Michael.
Se me ocurre que, dado que una billetería es donde se expenden las entradas, una "taquilla" como te ha dicho Oso, podría referirse a las mismas al hablar de una Imprenta.
"Billetería" puede entenderse también como "venta de entradas".
Es una simple corazonada.

BILLETES De LOTERÍA
Una referencia que le da la razón a Colemh:
"Impresión y suministro de **billetería para Lotería** de Medellín".
http://www.benedan.com.co/html/contratos2005.htm

"ASUNTO: PROCEDIMIENTO PARA **DEVOLUCIÓN DE LA BILLETERÍA** EN
EL JUEGO DE LOTERIA"
...consistencia y confianza en el proceso de devolución de billetería y lograr mayores niveles en el control para el pago de premios que minimicen las posibilidades de fraude.
...que deben adoptar obligatoriamente las loterías y los distribuidores en relación con **la circulación de billetería** desde su emisión hasta la devolución, implementando el “Código de Barras Unificado”, para que sea adoptado por las entidades involucradas en el...".
"Por lo tanto, será requisito indispensable que las empresas o entidades que explotan o administran el juego de loterías en el territorio nacional adopten e identifiquen la anterior estructura de código de barras en cada uno de los **billetes, boletos, tiquetes** y / o fracciones que conforman la emisión de cada sorteo de loterías con destino a su posterior circulación y expendio; razón por la cual es necesario que las empresas de Loterías como los distribuidores asuman directamente el montaje técnico y de sistemas necesarios en la operación relacionada con la devolución de billetería".
"Cuando la **billetería a devolver** no sea reportada oportunamente por el distribuidor, éste asumirá la venta total y así será exigido por la entidad de Lotería".
www.supersalud.gov.co/Documentos/ Circulares%20Externas/1997/ce45-97.doc
_____________________________
"Distribuidora de Películas MovieCenter - Novedades
Sony Pictures va pasar la marca de US$ **1 billón de billetería anual**. Sony Pictures camina para recaudar más de US$1 billón en
billetería en EUA por el ...".
www.aurora.com.uy/movie/novedadesbusqueda.asp?id=23

"Puesto que debajo de las torres había una gran estación de trenes y metro que ... cancelas, **máquinas de billetería** etc, daban al lugar una solemnidad (una ...
www.coar.es/cultura/elhall/numero84/peristilo1.htm
____________________________

booking-office = billetería
http://www.bowks.net/worldlang/aux/gloss_b.html
_______________________________
Un cordial saludo.












dulcina (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search