KudoZ home » Spanish » Tech/Engineering

acucharamiento

Spanish translation: concavidad de la superficie del papel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acucharamiento
Spanish translation:concavidad de la superficie del papel
Entered by: Valentín Hernández Lima
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Dec 26, 2003
Spanish to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / DEFECTOS DEL PAPEL
Spanish term or phrase: acucharamiento
Queridos amigos:

Entre los defectos que muestra el papel al conservarse en condiciones de grandes variaciones de temperatura y elevada humedad ambiente se señala el "acucharamiento", es decir, el hecho de que el papel pierde su planeidad y adquiere una forma cóncava en su superficie. Sin embargo, me da la impresión de que deberíamos tener en castellano un término más sencillo y usual que "acucharamiento" para describir este fenómeno.

Muchas gracias a todos por vuestra gentil ayuda.
Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 09:39
hundimiento de la superficie
Explanation:
o "hundimiento de la superficie central" o "hundimiento de ciertas partes de la superficie" - depende de la reacción del papel.
Selected response from:

Rottie
Local time: 09:39
Grading comment
Muchas gracias a todos. Abombamiento y ondulación corresponderían al fenómeno contrario, es decir, la convexidad de la superficie del papel.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ondulación / ondulamientoxxxdawn39
4hundimiento de la superficie
Rottie
4abombamiento (lo contrario)Óscar Gómez del Estal


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abombamiento (lo contrario)


Explanation:
Ese tipo de términos deben usarse en contextos en los que hace falta esa precisión sobre deformaciones.
Pensé en abombamiento, que suena mejor, pero segun el DRAE es lo contrario, convexo.
Aunque, pensándolo bien, no hay más que darle la vuelta al paquete de papel para que sea lo uno o lo otro (otra cosa es que se acepte eso según las normas de empaquetado, lo de esta cara hacia arriba y demás, jeje).
Saludos.

Óscar Gómez del Estal
Spain
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hundimiento de la superficie


Explanation:
o "hundimiento de la superficie central" o "hundimiento de ciertas partes de la superficie" - depende de la reacción del papel.

Rottie
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos. Abombamiento y ondulación corresponderían al fenómeno contrario, es decir, la convexidad de la superficie del papel.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ondulación / ondulamiento


Explanation:
Hola, Valentín.

En el DRAE no aparece "ondulamiento",
pero sí "ondulación", aunque ambos términos se emplean mucho para expresar la pérdida de rigidez del papel a causa de la humedad.

Esta es mi opción porque lo del
"acucharamiento" tampoco me gusta nada, aparte de que no aparece este término en el DRAE. La verdad es que tampoco aparece "planeidad", que yo creo que debiera decirse "rigidez", tratándose del papel. Al menos es el término usual en las imprentas, pero no me quiero desviar de tu consulta.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
CRITERIOS SOBRE EL PAPEL

Contenido de Humedad:

El papel es extremadamente susceptible a influencia tales como la humedad en el ambiente.
La humedad relativa normal es de 20-65%.
Aumento sobre ésta, causa cambios en la rigidez, suavidad y desgaste. Atracción electrostática ocurre con frecuencia entra las hojas de papel cuando hay baja humedad.

Superficie Plana:

El papel debe conservarse plano sin **ondulamiento** o con una ligera curvatura que se pueda eliminar bajo razonables condiciones de trabajo.

www.asociacionbancaria.com/acuerdos8_anexo2.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"Las obras de arte sobre papel requieren el uso de passe-partout en su enmarcado. Este cumple una función estética y de protección: el vidrio nunca debe apoyar sobre la obra, porque rápidamente condensa humedad, alentando la formación de moho y adhiriendo la obra al vidrio. El passe-partout permite el movimiento del aire y la dilatación / contracción de la obra dado que el papel trabaja de acuerdo a los cambios atmosféricos (**cuando hay humedad excesiva el papel se ondula** y en días secos aparece plano)".

www.marcsarias.es/ofrecemos/Conservación..htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Papel:

Debe evitarse usar **papel humedecido por el ambiente,pues éste se ondula**
excesivamente al pasar por los rodillos fusores y la copia es difusa y con parches blancos.

El papel debe conservarse en sus bolsas originales herméticas.

www.sycom.com.co/serviciotec_cons.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Mucha *humedad causa ondulación* excesiva, atascamientos y una pobre fusión.
El papel xerográfico,contiene el nivel óptimo de humedad. ...

www.supapel.net/fotocopiadora.htm
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

CASEY, James P.
Pulpa y papel
ISBN9681838351
CONTENIDO (Volumen 3 )

CAPÍTULO 16 ENCOLADO INTERNO 119
FACTORES QUE AFECTAN EL ENCOLADO 120
MÉTODOS PARA MEDIR EL ENCOLADO 122
Prueba Carson de **ondulación** 125
Prueba de indicador seco 125
Método de colorante fluorescente 126
Prueba Stöckigt 126
Métodos de conductividad 126
Flotación en la tinta 126
Penetración de la tinta 127
Penescopio 127
Prueba de ruptura en húmedo 128
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

Feliz fin de año y muchas alegrías en el que va a nacer.
:))





xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 186
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search