KudoZ home » Spanish to Catalan » History

eslabón perdido

Catalan translation: baula perduda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:42 Nov 23, 2008
Spanish to Catalan translations [PRO]
Art/Literary - History
Spanish term or phrase: eslabón perdido
Hola amics,

Ho hauria de saber, però no em ve ara mateix el terme en català per "eslabón perdido".
L'heu sentit algun cop? quina és la grafia correcta? Per Google he trobat de tot però no m'en refio.

Moltes gràcies!
Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 16:49
Catalan translation:baula perduda
Explanation:
Aquesta és l'opció que fa servir El Periódico en català.
Mira aquest enllaç:

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-23 11:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

En castellà:
http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&id...
Selected response from:

Núria Bonet
Local time: 16:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2baula perdudaNúria Bonet
4graó perdut
David Girón Béjar


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
baula perduda


Explanation:
Aquesta és l'opció que fa servir El Periódico en català.
Mira aquest enllaç:

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-23 11:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

En castellà:
http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&id...


    Reference: http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=46&id...
Núria Bonet
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xima
5 hrs
  -> Gràcies!

agree  Teresa Miret: Aquesta és l'opció que apareix amb més freqüència.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
graó perdut


Explanation:
· L’expressió que en anglés és missing link (webster, oxford), en castellà eslabón perdido, sembla que en català és graó perdut (o anella perduda). Apareix baula perduda en Viatge als orígens de Bertranpetit i Junyent (ed. Bromera), però l’altra sembla una expressió més adequada. En italià hi ha anello mancante, cosa que ha refermat la possibilitat de traducció anella perduda en català.

· Ø dval, gdlc, diec


    Reference: http://idd01yq8.eresmas.net/Fitxes/Textos/G/graoperdut.htm
David Girón Béjar
Spain
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search