KudoZ home » Spanish to Catalan » Law (general)

obran incorporadas

Catalan translation: S'aporten/s'addueixen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:48 Feb 9, 2012
Spanish to Catalan translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: obran incorporadas
¿Cómo traduciriáis "obran incorporadas" en el siguiente contexto?
Con dicho informe se corrobora que Dª. Marina y su compañero sentimental, pasan su tiempo de vacaciones juntos, conviviendo bajo el mismo techo, mostrándose ante la sociedad y ante familiares como si fueran marido y mujer, participando juntos en actos familiares íntimos, y compartiendo periódicamente el mismo domicilio. Obran incorporadas (folio 63 y concordantes) numerosas fotos que así lo demuestran, Así como incluso, al folio 312, consta manuscrito de la hija de los aquí litigantes, Dª. Laura, mayor de edad, donde afirma ser cierta la relación de pareja estable que mantiene su madre con un tercero, proponiendo incluso D. Fernando como testigo a esta hija, cuya testifical no obstante no se practicó en la vista oral al haberse ya desplegado suficiente actividad probatoria.
panty-line
Catalan translation:S'aporten/s'addueixen
Explanation:
... diverses/nombroses fotografies que així ho demostren.

No cal que sigui una traducció literal...
Selected response from:

Montserrat S.
Spain
Local time: 14:56
Grading comment
moltes gràcies!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5S'aporten/s'addueixen
Montserrat S.
4s'adjunten (com a annex)
formiga
4figuren com a prova en aquest informeRosa Grau


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
S'aporten/s'addueixen


Explanation:
... diverses/nombroses fotografies que així ho demostren.

No cal que sigui una traducció literal...

Montserrat S.
Spain
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
moltes gràcies!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
figuren com a prova en aquest informe


Explanation:
jo ho diria així
si la còpia que ha posat l'asker és fidel, déu n'hi doret!

Rosa Grau
Spain
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s'adjunten (com a annex)


Explanation:
Una altra opció molt comú.
Salutacions :-)

formiga
Germany
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search