KudoZ home » Spanish to Catalan » Law/Patents

Ayuda con frase

Catalan translation: no tiene ningun sentido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:58 May 23, 2002
Spanish to Catalan translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Ayuda con frase
En la siguiente frase, que forma parte de un contrato de depósito a termino fijo, falta una palabra, que indico con un ___, y tengo dudas para averiguar cuál es:

"Cada imposición, independientemente en razón a sus Condiciones Particulares, que se recogerán en su respectivo Anexo, se formalizará, mediante cargo en la cuenta que designe su titular. Los intereses, asimismo, necesariamente se abonarán en la cuenta que éste designe, cuyas ___ se deberán hallar aperturadas en XXX"
xxxCGLTRAD
Catalan translation:no tiene ningun sentido
Explanation:
Los intereses se abonaran asimismo en la cuenta q este designe, (supongo cuya cuenta se debera hallar aperturada en el banco XXX)
Selected response from:

Liffey
United Kingdom
Local time: 10:38
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4no tiene ningun sentidoLiffey
4no tinc la solució :(
Ariadna Castillo González


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no tinc la solució :(


Explanation:
Hola Cristina,

No se m'acacudeix, ara mateix, cap paraula que quedi bé en el context. Generalment es para "de apertura de cuentas" però llavors tampo entenc per què en plural... "cuenta...cuyas... aperturadas"

En fi, només volia suggerir-te que publiquessis la pregunta a esp-esp, com a monomlingüe. Segurament hi haurà més gent amb experiència en aquests tipus de text.

Molta sort!!!
Ariadna

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no tiene ningun sentido


Explanation:
Los intereses se abonaran asimismo en la cuenta q este designe, (supongo cuya cuenta se debera hallar aperturada en el banco XXX)

Liffey
United Kingdom
Local time: 10:38
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search