https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-croatian/medical/336365-entiendo-por-factores-%22internos%22.html

Entiendo por factores "internos"...

Croatian translation: Pod "unutarnjim" čimbenicima podrazumijevam ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Entiendo por factores "internos"...
Croatian translation:Pod "unutarnjim" čimbenicima podrazumijevam ...
Entered by: Russ

02:04 Jan 4, 2003
Spanish to Croatian translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: Entiendo por factores "internos"...
"..Entiendo por factores "internos"los factores que radican o están creados por el individuo - ideas o creencias,prácticas o conductas."
Please, I need the whole sentence. Thank you very much! Russ
Russ
Local time: 22:55
x
Explanation:
Pod "unutarnjim" čimbenicima podrazumijevam čimbenike koji su u pojedinca usađeni ili koje je sam stvorio - ideje ili vjerovanja, navike ili ponašanja.


Hope it
Regards

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-05 19:15:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Hope it helps.
Selected response from:

katica (X)
Local time: 03:55
Grading comment
Gracias por tu respuesta! No hay muchos traductores del espańol al croata, como veo, solo 2..Lástima, de veras!Russ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1x
katica (X)


  

Answers


1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
x


Explanation:
Pod "unutarnjim" čimbenicima podrazumijevam čimbenike koji su u pojedinca usađeni ili koje je sam stvorio - ideje ili vjerovanja, navike ili ponašanja.


Hope it
Regards

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-05 19:15:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Hope it helps.

katica (X)
Local time: 03:55
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Gracias por tu respuesta! No hay muchos traductores del espańol al croata, como veo, solo 2..Lástima, de veras!Russ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Anic
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: