22:48 Nov 9, 2013 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karel van den Oever Netherlands Local time: 10:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voorzetselvoorwerp min het voorzetsel |
|
voorzetselvoorwerp min het voorzetsel Explanation: Een voorzetselvoorwerp bestaat uit een voorzetsel dat een vaste combinatie vormt met een werkwoord (denken AAN, geloven IN) aangevuld met een voorwerp. Bij 'hij gelooft IN GEESTEN' is het in hoofdletters weergegeven deel het voorzetselvoorwerp. In het Spaans "Es un complemento exigido por el verbo, va precedido por una preposición. Informar de algo, preocuparse por algo, etc." In het Spaans valt het voorzetsel niet onder het 'complemento régimen', maar alleen het onderwerp dat daarop volgt. Zodoende kom ik op de vertaling 'voorzetselvoorwerp min het voorzetsel', bij gebrek aan een Nederlands grammaticaal equivalent. Example sentence(s):
Reference: http://taalprof.edublogs.org/2008/11/04/wat-is-een-voor/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.