KudoZ home » Spanish to English » Accounting

debiendo exceder de

English translation: without accrual or withholding being able to exceed..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:debiendo exceder de
English translation:without accrual or withholding being able to exceed..
Entered by: Adam Burman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:49 Nov 8, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: debiendo exceder de
De conformidad con lo dispuesto por la Ley del Impuesto Sobre la Renta vigente hasta el 31 de diciembre de 1998, las personas morales pueden decretar dividendos con cargo al saldo de la cuenta de utilidad fiscal neta (cufin) sin causación ni retención de impuesto debiendo exceder de las utilidades contables, en términos de la Ley General de Sociedades Mercantiles.

As set forth under Income Tax Law in force until 31st December 1998, corporate entities are able to charge dividends to the balance of the net tax profit account without having to accrue or withhold tax...

Not quite sure about the end of this sentence.
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 23:12
without accrual or withholding being able to exceed..
Explanation:
I think you need to delete the "having to" part from your translation...-good luck!
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 00:12
Grading comment
Thanks for your help Edward!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4without accrual or withholding being able to exceed..
Edward Tully


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
without accrual or withholding being able to exceed..


Explanation:
I think you need to delete the "having to" part from your translation...-good luck!

Edward Tully
Local time: 00:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 295
Grading comment
Thanks for your help Edward!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search