KudoZ home » Spanish to English » Accounting

Nominas en divisas

English translation: hard-currency denominated payrolls

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:nóminas en divisas
English translation:hard-currency denominated payrolls
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:52 Dec 5, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: Nominas en divisas
Esta frase aparece en un informe realizado a un banco sobre las operaciones que realiza dicha entidad.
LaraBA
hard-currency denominated payrolls
Explanation:
Mi lectura. Espero que te sirva :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-05 07:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser "foreign-currency denominated...", pero si el banco es latinoamericano, normalmente las divisas son "hard curriency".

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-10 04:36:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad it helped!
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 05:20
Grading comment
Gracias María!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2hard-currency denominated payrolls
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hard-currency denominated payrolls


Explanation:
Mi lectura. Espero que te sirva :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-05 07:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser "foreign-currency denominated...", pero si el banco es latinoamericano, normalmente las divisas son "hard curriency".

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-10 04:36:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad it helped!

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 05:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 120
Grading comment
Gracias María!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saul Philpott: difficult with so little idea of the context, but it is almost certainly one of María's two suggestions
7 hrs
  -> Thanks, Saul

agree  Jenni Lukac: One or the other, according to the context.
12 hrs
  -> Thank you, Jenni
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2010 - Changes made by María Eugenia Wachtendorff:
Edited KOG entry<a href="/profile/1257167">LaraBA's</a> old entry - "Nominas en divisas" » "hard-currency denominated payrolls"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search