English translation: intragroup loan capitalization
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase:capitalización del prestamo intragrupo...
Próxima capitalización del préstamo intragrupo que actualmente ostenta la filial holandesa frente a la belga y razones de carácter financiero que justifican dicha operación.Is this that the dutch subsidiary has lent the belgian one or viceversa? (Can someone explain the difference between affiliate and subsidiary when referring to filial?) Thank you very much with your help with this confusing phrase.
Explanation: My reading of this is that the Dutch company has lent the Belgian one.
As for the difference between affiliate and subsidiary, I've often wondered myself whether there is a specific answer to this question, but the terms often tend to be used in an interchangeable manner. So, sorry, but I can't help on that part of your question.
Paul Stevens Local time: 23:06 Works in field Native speaker of: English
the upcoming capitalis(z)ation of the intergroup loan that
Explanation: the Dutch affiliate currently answers for... First of all, the loan has not yet been disbursed. Secondly, I'd say "associated or affiliated company" since it seems the Dutch has the money to answer for the obligations of the Belgian co., which would not be the case of a subsidiary (owned 50% or + by a group to which it is subsidiary).
Parrot Spain Local time: 00:06 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 52
Explanation: Capitalize = to convert a periodical payment into an equivalent capital sum or sum in hand. To compute the present value of an income extended over a period of time. (West's Law & Commercial Dictionary).
As I see it, I think the Dutch company is the holder of the loan on behalf of the Belgian one pursuant to special financial reasons which justify this course of action.
As to the difference between affiliate and subsidiary, in my experience I have seen that affiliate and subsidiary mean almost the same. As per West's, it means being allied, associated or attached as a member or branch. When it refers to a company, it means a company effectively controlled by another company.
Hope it helps, Sery
Sery Local time: 18:06 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12