Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Aviation
Spanish term or phrase:Gradas de montaje
This is a technical spec for the construction of an aeroplane.
El object de esta preespecificacion, es aportar los datos basicos necesarios para elaborar la especificacion tecnica que servira de guia para realizar el diseno y fabricacion de las gradas de montaje de la Fase III del Estabilizador
Explanation: Gradas de montaje aren't stages but a physical object, according to the Spanish websites below.
Gradas de construcción is shipbuilding yard. I thought gradas de montaje might be something like assembly yard but I thought it should be some sort of a structure (based on the Spanish websites below). I looked up "assembly stand" and found some possibilities. The Google search shows examples of use of this phrase.