GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:28 May 23, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jrb Local time: 02:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | quinoa/quinua grain without the seedcoat |
| ||
3 +1 | popped / puffed quinoa |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
quinoa/quinua grain without the seedcoat Explanation: Hola Zulma, Esta sí que está difícil, porque no puedo encontrar la palabra *popelado*/*popelar* ni en diccionarios, ni en enciclopedias, ni en Internet, pero por contexto y por lo poquito que he leído podría tratarse de esto, es decir quitar la cascarilla o "pelar" los granos antes de que sirvan para consumo. Por favor vé los enlaces con más info. Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) "...La quinua es una planta de la que se aprovecha todo. Los tallos rojos o amarillos tienen mucha fibra y, como el grano, son buenos para los animales: ganan peso y producen más leche. Las hojas tiernas de la planta permiten preparar sopas y ensaladas y, ***tras sacar el grano de las panojas, la cascarilla que envuelve a cada quinua se la quema*** y, con ella, se elabora la “pasa” o lejía, utilizada en la masticación de coca. ..." -------------------------------------------------- Note added at 2005-05-23 20:45:38 (GMT) -------------------------------------------------- \"...Industrial interest centers upon the small starch granules, whose properties differ from those of cereal starches, and additionally upon the saponins found in ****the seedcoat, which must be removed before the grain is used as a food****....\" -------------------------------------------------- Note added at 2005-05-23 20:48:50 (GMT) -------------------------------------------------- Por supuesto debí poner menos \"confidence\" ya que no tengo la plena seguridad de que se trate de ésto, es una humilde sugerencia pero se me fue el mouse en el 4, aunque debería ser 3, ó 2. Sorry, Oso ¶:^) Reference: http://www.quinoagrain.com/ Reference: http://www.bolivia.com/noticias/autonoticias/DetalleNoticia2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pope(l)ado popped / puffed quinoa Explanation: This is my best guess I'm afraid! I think that popelado could be a mistake for popeado i.e. popped or puffed. In Bolivia (and I'm sure elsewhere in the Andean region) you can find bags of popped grain that look a bit like the puffed wheat breakfast cereal (like sugar puffs but without the honey). There's a website below to show what I mean. So: popped / puffed quinoa - or even quinoa pop corn as in the website, but I don't like that as much because corn is something else. Reference: http://www.quinoagrain.com/popcornpic.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.