KudoZ home » Spanish to English » Agriculture

sumergido de la cabeza = horquilleo

English translation: submersion or immersion of the head

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sumergido de la cabeza = horquilleo
English translation:submersion or immersion of the head
Entered by: BelkisDV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Dec 19, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Agriculture
Spanish term or phrase: sumergido de la cabeza = horquilleo
Recomendaciones:
-Es fundamental conocer y asegurarse del volumen exacto tanto del bañadero como de la pileta de reposición.
-Bañar con un volumen de agua que permita el tiempo de nado adecuado (15 segundos como mínimo) y el sumergido de la cabeza (horquilleo) tres veces por animal.
-Limpiar regularmente el escurridero, el tubo del escurridero y la pileta de decantación para una mejor conservación del baño.
-No bañar animales cansados, sedientos ni en horas de calor intenso o cuando amenacen lluvias o tormentas.
mff
Local time: 10:00
submersion or immersion of the head
Explanation:
Obviamente se trata de un bañadero de animales, por lo cual puedes usar cualquiera de estas dos, "submersion or immersion".
Selected response from:

BelkisDV
United States
Local time: 08:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4submersion or immersion of the head
BelkisDV
3 +1submersion of the head = forking
Robert INGLEDEW


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
submersion of the head = forking


Explanation:
I am not a veterinarian nor medical doctor, but this is my guess. My doubt is regarding horquilleo
(horquilla = fork)

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BelkisDV: horquilla también es la clavícula del animal, en este caso, de la clavícula para arriba
8 mins
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
submersion or immersion of the head


Explanation:
Obviamente se trata de un bañadero de animales, por lo cual puedes usar cualquiera de estas dos, "submersion or immersion".

BelkisDV
United States
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search