KudoZ home » Spanish to English » Agriculture

"Caravana Individual"

English translation: individual ear tag (in some S. Am. countries)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"Caravana Individual"
English translation:individual ear tag (in some S. Am. countries)
Entered by: Neil Ashby
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:18 Feb 16, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Science - Agriculture / Copyright Information
Spanish term or phrase: "Caravana Individual"
To whom it may concern,

I am in the process of working on a Spanish-English volunteer translation for an agricultural school in Paraguay. The target text will be used in English-speaking parts of Africa. While translating, I came across the term "caravana individual."

Here is the term used in the following context: Cada animal deberá contar con "caravana individual" y registro individual.

In the following context, could "caravana individual" refer to "their own ear-tag" (a plastic tag on an animal's ear that provides their identification information)?

Here is my rough attempt: Every animal shall have their own ear-tag (with indenfication information), and individual records.

--Any help would be greatly appreciated. Thank you in advance.
Kristin Lynch
United States
Local time: 23:29
individual ear-tag
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-02-16 11:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, you have right. ""caravana" literally means "ear-ring" (see link http://www.wordmagicsoft.com/dictionary/es-en/caravana.php) but I would imagine that in the case of animals, as it is not for decoration but practical purposes, that "ear-tag" is more suitable.


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-16 11:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Also just "identification tag" is a commonly used collocation (see http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...
Selected response from:

Neil Ashby
Spain
Local time: 05:29
Grading comment
Thank you for your verification and help Dr. Ashby
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4individual ear-tag
Neil Ashby


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
individual ear-tag


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-02-16 11:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, you have right. ""caravana" literally means "ear-ring" (see link http://www.wordmagicsoft.com/dictionary/es-en/caravana.php) but I would imagine that in the case of animals, as it is not for decoration but practical purposes, that "ear-tag" is more suitable.


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-16 11:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Also just "identification tag" is a commonly used collocation (see http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...


Neil Ashby
Spain
Local time: 05:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Thank you for your verification and help Dr. Ashby

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: "Ear tag" (unhyphenated usually) is correct in Paraguay and Argentina. They're often electronic these days. Here's an ad with a picture: http://clasipar.paraguay.com/caravana_identificaci_n_animal_...
10 mins
  -> Thanks Charles, hyphens, the bain of my life....

agree  Jane Martin
1 hr
  -> Thanks.

agree  Ana Terzaghi
3 hrs
  -> Gracias

agree  Richard Hill
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2012 - Changes made by Neil Ashby:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search