Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:00 Feb 5, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase:cognitario pasible
This is from a text by an Argentine critic.
I suspect that "Cognitario" has to do with someone aware of something, with cognition. "Pasible" seems to have to do with a taxpayer.
The text is, obviously, very critical of the place of the artist in market-driven times.
Paradójicamente, el artista ejerce más que nunca su condición de obrero del sistema. En tanto emprendedor, es un cognitario pasible de una precarización siempre creciente, responsable no sólo de la confección de la obra, sino también de la producción de los valores agregados que transformarán esa obra en súper-imagen, y cuyos reales beneficiarios serán los acumuladores de capital global,...
Pasible means long-suffering. Cognitario doesn't get many hits, but it appears to mean intellectual, or knowledge worker.
Automatic update in 00:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
[gig-economy] knowledge-worker susceptible/exposed to the growing precarious
Explanation: 'cognitario' is a neologism in Italian - surprisingly - which seems to have been subsumed into Spanish in this instance. Perhaps the Italian influence in Argentine Spanish is strong. Its current meaning describes one of the new breed of precarious gig-economy knowledge-workers who earn their living by selling their intellectual skills freelance. Sound familiar? 'pasible' means in this context someone capable or susceptible to feelings or suffering. So, in this sentence the meaning is that these people are ever more susceptible or exposed to the growing precariousness of employment ie gig-economy. They are, in fact, part of the so-called 'precariat' class.