contrafoso

English translation: second pit space

06:55 Mar 6, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / theatre
Spanish term or phrase: contrafoso
foso=pit

The text is giving stage dimensions:

contrafoso.

1. m. En los teatros, segundo foso, practicado debajo del primero.
Ross Andrew Parker
Local time: 07:16
English translation:second pit space
Explanation:
A second pit space below the back of the stage.

This pdf may help you understand the concept.
[PDF] <a href="http://www.escenet.com/">escenet</a>
File Format: PDF/Adobe Acrobat
... escenario principal. o “Foso” situado debajo del escenario principal.
o “Contrafoso” debajo de la chácena. o “Quinto ...
escenet.com/escenet_formacion/escenet/ download/82/tem_oct_maquinaria.pdf - Similar pages
Selected response from:

agtranslat
Netherlands
Local time: 07:16
Grading comment
I put sub-pit in the end. I'm still not sure if there's an appropriate term that's actually used in English. Both your suggestion and mine seem to capture the idea but don't get relevant hits.

Thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Opposite pit
Alex Zelkind (X)
4second pit space
agtranslat
3Orchestra pit
Gabo Pena


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Opposite pit


Explanation:
Many Web hits



Alex Zelkind (X)
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Orchestra pit


Explanation:
=8^j

Gabo Pena
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
second pit space


Explanation:
A second pit space below the back of the stage.

This pdf may help you understand the concept.
[PDF] <a href="http://www.escenet.com/">escenet</a>
File Format: PDF/Adobe Acrobat
... escenario principal. o “Foso” situado debajo del escenario principal.
o “Contrafoso” debajo de la chácena. o “Quinto ...
escenet.com/escenet_formacion/escenet/ download/82/tem_oct_maquinaria.pdf - Similar pages

agtranslat
Netherlands
Local time: 07:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
I put sub-pit in the end. I'm still not sure if there's an appropriate term that's actually used in English. Both your suggestion and mine seem to capture the idea but don't get relevant hits.

Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search