Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:52 Oct 7, 2000
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary
Spanish term or phrase:Mesa (political meeting)
la Mesa para la Integración Social de los Inmigrantes...
I have translated Mesa as Round Table, round table talks, etc. However, is it really OK to say 'the Table has called a new meeting...the Table discussed proposals....' etc - in other words, convert Table into a person, i.e. personify Table??
Explanation: According to Oxford Dictionary, it´s a group of people. You would say:
The chairman of the committee( presidente de la mesa). But Simon & Schuster´s translates it as round table (for discussions)Good luck!