KudoZ home » Spanish to English » Art/Literary

padrón, empadronamiento

English translation: civil registration

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:07 Oct 7, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: padrón, empadronamiento
Altho I have lived here for many years, I really am not aware that an equivalent concept exists in English. In one place I lived, I couldn't even buy a car without first 'registering' with the Municipal Council. I have been translating this as 'registration' but am beginning to have doubts.

The context is immigrants, both legal and illegal. What is the significance and/or benefit to immigrants of being registered with the Council, and is is possible for illegal immigrants to do so?
xxxLia Fail
Spain
Local time: 17:55
English translation:civil registration
Explanation:
To my understanding, there is no direct equivalent in English because it's a term that rises from civil law countries which require citizen's ID cards. The padrón is used for taxes, voter identification, etc. (This is the term translators used of the Roman census which prompted Joseph and Mary to travel to Bethlehem.)
Selected response from:

Carol Shaw
Local time: 10:55
Grading comment
The explanation was useful, thanks (to everybody)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacivil registrationCarol Shaw
napadron = census
Maria
naregister, registration, placing on the registerJenette Holyoak
naa register; registration
Yolanda Broad
napoll, roll, taxpayer roll, tax list, census, returnmjnmc


  

Answers


28 mins
poll, roll, taxpayer roll, tax list, census, return


Explanation:
all of the above are given for padrón in Alcaraz Varo. I would go for something like municipal census although it's obvious that the point of el padrón is tax collecting!

mjnmc
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
a register; registration


Explanation:
From the Oxford SuperLex:

padrón m 1 (Gob, Pol) register
padrón electoral (AmL) electoral roll o register
padrón municipal municipal register
2 (AmL) (Equ) stallion
3 (Chi) (Auto) registration documents (pl)

empadronamiento m registration


    Oxford SuperLex
Yolanda Broad
United States
Local time: 11:55
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

xxxlessan
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
register, registration, placing on the register


Explanation:
I found that padron was just simply "register", empadronamiento is the placing of some-one on the register/list, In England foreign people have to register with the Police and they actually call it "Alien registration" or the "Registration of Aliens", so I would think that most countries have this set up be it in the Municipal Register or in the Police Register.
Anyway, best of luck.
J.


    Diccionario de Terminos Juridicos
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 16:55
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 351

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
padron = census


Explanation:
empadronamiento = to be listed in the census.... this is term we use in Spain.

Saludos. Maria ;o)

Maria
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 920

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
civil registration


Explanation:
To my understanding, there is no direct equivalent in English because it's a term that rises from civil law countries which require citizen's ID cards. The padrón is used for taxes, voter identification, etc. (This is the term translators used of the Roman census which prompted Joseph and Mary to travel to Bethlehem.)

Carol Shaw
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 59
Grading comment
The explanation was useful, thanks (to everybody)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search