English translation: Talking about culture, it does not apply. But Spanish poetic
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:39 May 10, 2002
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary / Drama Spain 1930's
Spanish term or phrase:Cara de leoparda, Cara de hiena.
Symbolic. I am trying to find out any symbolism for the animals in Spanish culture, especially during the 1930's.
Explanation: I am sure you know it, but this is from Garcia Lorca. "La Casa de Bernada Alba".
""Ovejita, niño mio,
vámonos a la orilla del mar.
La hormiguita estará en su puerta,
Yo te daré la teta y el pan.
Bernada, cara de leoparda.
Magdalena, cara de hiena.
Vamos a los ramos del potral de Bel1n."