KudoZ home » Spanish to English » Art/Literary

sicaliptica

English translation: Erotic, pornographic, suggestive

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:19 Nov 27, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: sicaliptica
...mujer vendiendose en la sicaliptica noche de la avenida...
I have an idea but would like the exact word. Spanish (Madrid) article, wirter from Peru.
darlene
English translation:Erotic, pornographic, suggestive
Explanation:
Hello. All that, I would go for any of them but depending on the tone set by the author. If it's really "out there", then "pornographic". Erotic and suggestive are of course milder. You choose! Good luck :)
Note: Gosh, they're good, Chileans with language!
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 08:12
Grading comment
thank you. Pornographic is the word I will choose for this particular piece. The character they are describing has no redeeming virtues whatsoever (according to the author) but I prefer erotic and will use that should I come across the word again. Let me know if you do much literary work if you are able.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nalascivious, lustful
ZoeZoe
nasorry: Peruvians too!xxxPaul Roige
naObsceno, erótico
Jose Marabotto
naErotic, pornographic, suggestivexxxPaul Roige


  

Answers


35 mins
Erotic, pornographic, suggestive


Explanation:
Hello. All that, I would go for any of them but depending on the tone set by the author. If it's really "out there", then "pornographic". Erotic and suggestive are of course milder. You choose! Good luck :)
Note: Gosh, they're good, Chileans with language!


    Collins, Larousse
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442
Grading comment
thank you. Pornographic is the word I will choose for this particular piece. The character they are describing has no redeeming virtues whatsoever (according to the author) but I prefer erotic and will use that should I come across the word again. Let me know if you do much literary work if you are able.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Obsceno, erótico


Explanation:
http://www.diccionarios.com/

Jose Marabotto
United States
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
sorry: Peruvians too!


Explanation:
BTW: I do as much as I can...any offers? Any time!...How can I contact you? :)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
lascivious, lustful


Explanation:
Creo que resulta más adecuado.

'Sicalipsis' es, según el DRAE, «malicia sexual, picardía erótica». ref 1

'Sicalíptico' aparece en otros diccionarios como «lascivo, deshonesto» ref 2

'Pornographic', en cambio, va más por el lado de'obsceno'.


    Reference: http://www.rae.es/nivel1/buscon/autoridad2.htm
ZoeZoe
PRO pts in pair: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search